English version German version Русская версия French version Spain version Italian version
 
Германия Законодательство
РЕКЛАМА:



1. Закон о иностранцах

2.Закон о гражданстве

 

1. Закон об иностранцах
Разд.1 Общие положения (§§1-4)
Разд.2 Выдача и продление разрешения на пребывание.
1. Разрешение на пребывание. (Aufenthaltsgehnemigung) (§§5-14)
2. Вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) и право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung)
(§§15-27)
3. Полуограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbewilligung) (§§28-29)
4. Ограниченное право на пребывание (Aufenthaltshefugnis) (§§30-35)
Разд.3 Предписания по пребыванию и паспортному режиму. (§§36-41)
Разд.4 Окончание пребывания
1. Обоснование обязанности выезда из страны (§§42-48)
2. Осуществление обязанности выезда (§§49-57)
Разд.5 Пересечение границы (§§58-62)
Разд.6 Процессуальные нормы
(§§63-74)
(§§75-84)
Разд.7 Облегченный вариант предоставления гражданства (§§85-91)
Разд.8 Наказания и денежные штрафы. (§§92-93)
Разд.9 Переходные и заключительные предписания. (§§94-106)

2. Распоряжение об исполнении Закона об иностранцах (DVAuslG)
Разд.1 Освобождения (§§1-8)
Разд.2 Предписания по вопросам пребывания (§§9-13)
Разд.3 Предписания по вопросам паспортного режима (§§14-25)
Разд.4 Противоправные действия (§§26-27)
Разд.5 Переходное и заключительное предписания (§§28-29)

3. Распоряжение о порядке выдачи разрешений на пребывание для выполнения несамостоятельной трудовой деятельности (AAV)

4. Закон о содействии трудоустройству

5. Распоряжение о порядке выдачи разрешений на работу лицам без немецкого гражданства для работы по найму
Разд.1
Разд.2

6. Распоряжение об исключительных правилах выдачи разрешений на работу для вновь въезжающих иностранных работников


1. Закон об иностранцах

от 9-го июля 1990 г. ( БФЗ, т. 1, стр. 1354) Последнее измененение Законом от 28.10.1994 г. ( БФЗ, т. 1, стр. 1354)

Раздел первый. Общие положения

§ 1. Въезд иностранцев в страну и пребывание в ней. (1) В соответствии с настоящим законом иностранцы могут въезжать на территорию Федеративной Республики Германии, включая землю Берлин (территория ФРГ), и пребывать на этой территории, если на этот счет не предусмотрено каких-либо положений другими законами.
(2) Иностранцем является каждый, кто не является немцем по ст. 116, абз. 1 Основного закона.

§ 2. Область применения. (1) Настоящий закон не применяется по отношению к иностранцам,
1. которые, согласно §§ 18-20 Закона о судоустройстве, не подлежат немецкой юрисдикции;
2. если они, согласно международно-правовым договорам, в рамках дипломатических и консульских отношений, а также в целях деятельности международных организации и учреждений освобождены от мер по ограничению иммиграции, от обязанности прописки и от необходимости получение разрешения на пребывание для иностранцев, и, если имеет место принцип взаимности, насколько он допускает данные освобождения.
(2) По отношению к иностранцам, которые в соответствии с правовыми нормами Европейского Экономического Сообщества обладают правом свободного передвижения и повсеместного проживания, настоящий закон применим только в том случае, если нормы Европейского Экономического Сообщества и закон о пребывании в ФРГ/ЕЭС не содержат отличных друг от друга положений.

§ 3. Потребность в разрешении на пребывание в стране. (1) Для въезда в Федеративную Республику Германии и пребывания в ней иностранцам необходимо иметь разрешение на пребывание. Министерство внутренних дел ФРГ посредством правительственного распоряжения и с одобрения Бундесрата предусматривает для облегчения пребывания иностранцев в стране освобождения от необходимости приобретения разрешения на пребывание
(2) Разрешение на пребывание требуется также иностранцам, являющимся членами экипажей морских судов, которые пользуются правом ходить под немецким флагом.
(3) Разрешения на пребывание необходимо получить перед въездом в страну в виде отметки в паспорте (визы). Министерство внутренних дел ФРГ посредством правительственного распоряжения и с одобрения Бундесрата может решать вопрос о возможности получения разрешения на пребывание до или после въезда иностранного гражданина в страну.
(4) Согласно абз. 1, полож. 2 и абз. 3, полож. 2 министр внутренних дел может издавать или менять правительственные распоряжения без согласия на то Бундесрата, если этого требуют межгосударственные соглашения или общественные интересы. Правительственное распоряжение по полож. 1 теряет свою силу не позже, чем через три месяца после его вступления в силу.
(5) Пребывание на территории ФРГ иностранного гражданина, не нуждающегося в разрешении на пребывание, может быть ограничено по времени и месту, а также подчинено разного рода условиям и обязательствам.

§ 4. Паспортная обязанность. (1) Иностранцы, которые хотят въехать но территорию ФРГ или задержаться в стране на определенный срок, обязаны иметь в наличии действительный паспорт.
(2) Министерство внутренних дел ФРГ на основании правительственного распоряжения и с одобрения Бундесрата может
1. Освободить от паспортной обязанности иностранцев, возврат которых на родину не подлежит сомнению;
2. Ввести или допустить другие официальные удостоверения личности в качестве замены паспорта.

Разд.2 Выдача и продление разрешения на пребывание.

1. Разрешение на пребывание. (Aufenthaltsgehnemigung)

§ 5. Виды разрешения на пребывание. Разрешение на пребывание выдается в форме:
1. Вида на жительство (Aufenthaltserlaubnis, §§ 15, 17),
2. Права на пребывание (Aufenthaltsberechtigung, §§ 27),
3. Полуограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbewilligung, §§ 28, 29),
4.Ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefiignis, §§ 30).

§ 6. Выдача разрешения на пребывание. (1) Разрешение на пребывание выдается иностранцам в ходатайственном порядке и в том случае, если они имеют право на его требование. В разрешении на пребывание может быть отказано только тогда, когда право на его требование не допустимо на основании §10, абз. 2 или когда этот отказ целиком и полностью диктуется законом.
(2) Если право на выдачу разрешения на пребывание или на его продление зависит от продолжительности легального пребывания иностранца на территории ФРГ, или, соответственно, от времени, в течение которого он имел данное разрешение, то время, которое иностранец отбывал в тюремном заключении, не засчитывается в его пользу.

§ 7. Выдача разрешения на пребывание в других случаях. (1) Иностранцам, которые хотят въехать на территорию ФРГ или остаться в стране на определенный срок, разрешение на пребывание может быть выдано в ходатайственном порядке даже в том случае, если они не имеют права на его требование (2) В разрешении на пребывание, как правило, бывает отказано:
1. если имеет место повод для выдворения из страны;
2. если иностранец не может покрывать свои расходы на жизнь, включая медицинскую страховку, доходами собственной трудовой деятельности, средствами собственного капитала или прочими собственными средствами, равно как не имеет возможности жить за счет материальной помощи членов семьи или третьих лиц, стипендий, пособий по профподготовке или переквалификации, пособий по безработице или других регулярно выплачиваемых государственных средств, а также:
3. если пребывание иностранца в ФРГ по каким-либо другим причинам ущемляет интересы страны или ставит их под угрозу
(3) Абз. 2 не препятствует выдаче визы исключительно в целях проезда через территорию ФРГ (транзитная виза), если выезд из страны не подлежит сомнению и проезд не нарушает интересы ФРГ.

§ 8. Особые причины отказа. (1) По настоящему закону разрешение на пребывание даже при наличии условий для предъявления права на него не выдается в случаях:
1. если иностранец въехал в страну без визы;
2. если он въехал в визой, которая на основании его анкетных данных была выдана ему без обязательного согласия Ведомства по делам иностранцев;
3. если он не имеет действительного паспорта ;
4. если личность или гражданство иностранца не ясны и он не имеет права на возвращение в другую страну.
(2) Иностранец, который в свое время был выслан или выдворен за пределы ФРГ, не имеет права нового въезда в страну или пребывания в ней даже при наличии у него условий для предъявления права на выдачу разрешения на пребывание последнее, по настоящему закону, не может быть ему выдано Действие указанных в положениях 1 и 2 мер, как правило ограничивается после подачи соответствующего ходатайства тем или иным сроком. Этот срок начинает отсчитываться с момента выезда иностранца из страны.

§ 9. Исключения и случаи нераспространения отказа в разрешении на пребывание. (1) Разрешение на пребывание может быть выдано несмотря на положение
1. §8, абз. 1, п. 1, если условия для предъявления права на выдачу разрешения на пребывание согласно настоящего закона явно выполнены и иностранец нуждается в визе только в виду цели или продолжительности предусмотренного пребывания;
2. положение §8, абз.1, п.2, если условия для предъявления права на выдачу разрешения на пребывание согласно настоящего закона явно выполнены,
3. положение §8, абз.1, пп. 3 и 4, в отдельных обоснованных случаях и особенно при наличии условии для предъявления права на выдачу разрешения на пребывание согласно настоящего закона, если иностранец законно находится на территории ФРГ и не может получить паспорта или права на возвращение в другую страну всеми реально возможными для него путями
(2) Министерство внутренних дел ФРГ или уполномоченная им инстанция могут допустить в отдельных обоснованных случаях перед въездом иностранца в страну исключения из §8, абз.1, пп. 3 и 4, предусматривающие пересечение границы и последующее пребывание сроком до шести месяцев.
(3) Высланному или выдворенному за пределы ФРГ иностранцу в порядке исключения перед истечением установленного §8, абз. 2, полож. 2 сроком может быть разрешено на короткое время въехать на территорию ФРГ, если его присутствие вызвано причинами неотложного характера или если отказ в этом разрешении означил бы собой непомерную юридическую жестокость.
(4) В целях облегчения временного пребывания иностранцев в стране Министерство внутренних дел ФРГ, если того требуют международно-правовые обязательства, посредством правительственного распоряжения и с одобрения Бундесрата вправе выносить решения, по которым, несмотря на положения §7, абз.2 и §8, абз.2, иностранцам могут быть разрешены въезд и пребывание в стране сроком до трех месяцев.

§ 10. Разрешение на пребывание с целью осуществления трудовой деятельности. (1) Иностранцам, которые намерены находиться на территории ФРГ дольше трех месяцев в целью осуществления несамостоятельной трудовой деятельности, разрешение на пребывание выдается только в соответствии в положениями, закрепленными в абз. 2
(2) Министерство внутренних дел ФРГ посредством правительственного распоряжения и в одобрения Бундесрата определяет наличие условий и степень ограничений для разрешений на пребывание с целью осуществления несамостоятельной трудовой деятельности в той мере, в какой это требуется для сохранения интересов Федеративной Республики Германии и принятых ею международных обязательств Распоряжение может предусматривать ограничения, налагаемые на определенные профессии, рода занятии и определенные группы иностранцев, предписывать вид и срок действия разрешения на пребывание, а также ограничивать или исключать выдачу бессрочного разрешения на пребывание.
(3) По требованию Бундестага правительственное распоряжение теряет свою силу.

§ 11. Выдача разрешения на пребывание в случае подачи заявления о предоставлении политического убежища. (1) Иностранцу, который подал заявление о предоставлении ему политического убежища, разрешение на пребывание до полного и официального закрытия дела о предоставлении политического убежища - за исключением случаев законных притязаний - может быть выдано только с согласия Верховного административного органа земли и только тогда, когда этого требуют интересы ФРГ
(2) По положениям настоящего закона, разрешение на пребывание, выданное или продленное иностранцу Ведомством по делам иностранцев после его въезда в страну, может быть продлено независимо от того обстоятельства, что иностранец подал заявление о предоставлении ему политического убежища.

§ 12. Область и срок действия. (1) Разрешение на пребывание действует на территории Федеративной Республики Германии (§1, абз. 1). Оно может быть ограничено по месту действия также в дополнительном порядке.
(2) Разрешение на пребывание выдается в виде ограниченного или, если это предписано законом, неограниченного сроком, если одно из существенных для выдачи, продления или определения его срока действия условий теряет свою силу, то разрешение на пребывание может быть ограничено по времени действия в дополнительном порядке.

§ 13. Продление разрешения на пребывание. (1) На продление разрешения на пребывание действуют те же самые правила, что и на его выдачу.
(2) В соответствии с настоящим законом, виза, которая была выдана иностранцу на основании заполненной им визовой анкеты без необходимого разрешения Ведомства по делам иностранцев, может быть продлена, даже при наличии условий для предъявления права на продление, общим сроком не более чем на шесть месяцев. Соответствующее применение находит §9, абз. 1, п. 2.

§ 14. Условия и дополнительные требования. (1) Разрешение на пребывание может выдаваться и продлеваться с наложением дополнительных требований. В частности, выдача его может быть поставлена в зависимость от предъявления доказательства, что третье лицо готово взять на себя полное или частичное возмещение расходов, необходимых на выезд иностранца из страны, а также на обеспечение его проживания на определенный период времени, который не может превышать предусмотренную продолжительность пребывания иностранца в стране.
(2) Разрешение на пребывание может, также и задним числом, сочетаться с определенными дополнительными требованиями. В частности может быть наложено дополнительное требование не заниматься трудовой деятельностью или разрешается трудовая деятельность с определенными ограничениями. Несамостоятельная трудовая деятельность не может ограничиваться или запрещаться при наличии разрешения на работу, пока у иностранца есть разрешение на пребывание. Положение 3 может соответственно применяться к разрешенной деятельности в качестве самостоятельного предпринимателя.
(3) Дополнительные требования могут быть назначены еще до выдачи разрешения на пребывание.

2. Вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) и право на пребывание (Aufenthaltsberechtigiing)

§ 15. Вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis). Разрешение на пребывание выдается в форме вида на жительство, если иностранцу предоставляется возможность проживания без связи с определенной целью пребывания в стране.

§ 16. Право на возвращение в ФРГ. (1) Иностранцу, который несовершеннолетним на законных основаниях постоянно жил в ФРГ, предоставляют, в отступление от § 10, вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), если
1. иностранец до выезда прожил на законных основаниях восемь лет в ФРГ и в течение шести лет посещал в ФРГ школу,
2. его проживание гарантируется его собственной трудовой деятельностью, или обязательством третьего лица содержать иностранца в течение пяти лет и заявление о выдаче вида на жительство подано после исполнения 15 лет и до исполнения полных 21 года, а также до истечения 5 лет со дня выезда.
(2) Чтобы избежать возникновения особо трудной для иностранца ситуации.возможны отступления от условий абзаца 1, № 1 и 3. 0т условий, названных в абз. 1 № 1, возможны отступления, если иностранец закончил школу с получением признаваемого государством свидетельства об окончании школы.
(3) В выдаче вида на жительство может быть отказано, если
1. иностранец был выслан, или мог быть выслан, когда он покинул территорию ФРГ,
2. если имеется причина для высылки, или
3. если иностранец является несовершеннолетним и опека над ним в ФРГ не обеспечивается.
(4) Вид на жительство продлевается, даже если проживание уже не обеспечивается его собственной трудовой деятельностью иностранца или обязательством третьего лица содержать иностранца по истечении пяти лет.
(5) Иностранцу, получающему в ФРГ пенсию от немецкой инстанции, как правило, выдается вид на жительство, если он до выезда как минимум восемь лет прожил в ФРГ на законных основаниях.

§ 17. Переезд к иностранцу членов его семьи. (1) Члену семьи иностранца для создания и сохранения в ФРГ семьи может выдаваться и продлеваться вид на жительство с целью охраны брака и семьи, как того требует ст. 6 Основного Закона ФРГ
(2) Вид на жительство по причине, указанной в абз.1, предоставляется только, если
1. иностранец имеет вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) или право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung),
2. имеется достаточное жилье,
3. содержание члена семьи иностранца обеспечивается из средств, получаемых от трудовой деятельности иностранца, из его собственного состояния или других собственных средств.
(3) Супругу иностранца, получившего политическое убежище, и его не вступавшим в брак несовершеннолетним детям может, в отступление от абзаца 2, предоставляться вид на жительство.
(4) В качестве достаточной жилплощади, по предписаниям данного Закона, не может быть потребовано больше того, что считается достаточным для размещения ищущего жилье в жилом фонде, построенном с дотациями государства. Жилье считается недостаточным, если оно считается таковым для гражданина ФРГ и его семьи по своей площади и условиям. Дети до достижения двухлетнего возраста не учитываются при определении нормы жилья, достаточной для размещения семьи.
(5) Вид на жительство может не предоставляться, даже если имеются предпосылки согласно данному закону, если на данного члена семьи имеется причина для высылки, или иностранец получает, либо должен будет получать социальную помощь на других членов семьи, живущих в ФРГ, по отношению к которым он в целом имеет обязанности по содержанию, либо на лиц, живущих в его семье, и которых он содержал, или должен содержать на основании данного им обязательства.

§ 18. Переезд к иностранцу супруга (супруги). (1) Супругу иностранца, согласно § 17 предоставляется вид на жительство, если иностранец
1. имеет право на пребывание,
2. признан политическим беженцем,
3. имеет вид на жительство, брак существовал уже к моменту въезда иностранца и его наличие было указано иностранцем при подаче первого заявления на предоставление вида на жительство, либо
4. родился в ФРГ, или приехал несовершеннолетним, имеет бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis) или право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung), прожил восемь лет в ФРГ на законных основаниях и является совершеннолетним.
(2) Вид на жительство может предоставляться в отступление от условия абзаца 1№3.
(3) В случаях абзаца 1 № 4 супругу иностранца может предоставляться вид на жительство, в отступление от условия § 17 абзаца 2 № 3, если содержание супруга гарантируется без привлечения общественных средств; предоставлению вида на жительство не препятствует получение стипендии, или пособии на получение образования, и получение выплат из общественных средств, основанных на страховом принципе. То же самое, если в случаях абзаца 1 № 4 иностранец прожил на законных основаниях пять лет в ФРГ, в браке был рожден ребенок, или супруга беременна.
(4) Вид на жительство может в отступление от § 17 абзаца 2 № 2 и 3 ограниченно продлеваться, пока брак продолжает существовать.
(5) Если после расторжения брака одному из супругов предоставлена возможность дальнейшего пребывания согласно § 19, то другому супругу вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) для воссоздания семьи в ФРГ предоставляется только после его выезда и для него не исключалось предоставление бессрочного вида на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis).

§ 19. Самостоятельное право на пребывание супруга (супруги). (1) Вид на жительство одного из супругов после расторжения брака продлевается как самостоятельный, не зависящий от причины нахождения в стране по § 17 абзац 1, если
1. брак просуществовал в ФРГ на законных основаниях по крайней мере четыре года,
2. он просуществовал в ФРГ на законных основаниях по крайней мере три года и, во избежание возникновения особо трудной ситуации, супругу необходимо получение возможности дальнейшего проживания в ФРГ,
3. иностранец-супруг умер, в то время как брак в ФРГ существовал, а также если
4. иностранец-супруг имел до появления предпосылок согласно № 1-3 вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) или право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung), даже не имея их, в тех случаях, если он не подал заявления на их продление по не зависящим от него причинам. В случаях положения 1 № 2 также учитывается, не грозят ли супругу вне ФРГ значительные трудности вследствие расторжения брака.
(2) В случаях абз. 1 вид на жительство продлевается на один год; получение социальной помощи этому не препятствует. В последствии вид на жительство может продлеваться с ограниченным сроком, пока не будет в наличии предпосылок для предоставления бессрочного вида на жительство.
(3) В продлении вида на жительство может быть отказано несмотря на абз. 2 полож.1, если для супруга имеется причина для высылки
(4) В целом, вид на жительство одного из супругов с правом бессрочного продлевания превращается в самостоятельное право на жительство, независимое от причин пребывания в стране, указанных в § 17 абзац 1.

§ 20. Переезд детей. (1) Несовершеннолетнему не вступившему в брак ребенку гражданина, имеющему право на политическое убежище, предоставляется согласно § 17 вид на жительство.
(2) Не вступившему в брак ребенку иностранца с иным статусом предоставляется согласно § 17 вид на жительство, если
1. и другой родитель имеет вид на жительство, или право на пребывание, либо он умер и
2. ребенку еще не исполнилось 16 лет.
(3) От условия, указанного в абзаце 2 № 1 можно отступать, если родители не состоят или больше не состоят в браке друг с другом. Ребенку, проживающему на законных основаниях более пяти лет в ФРГ, может быть предоставлен вид на жительство в отступление от абзаца 2 № 1 и § 17 абзац 2 № 3.
В остальных случаях не вступившему в брак ребенку иностранца может быть предоставлен вид на жительство согласно § 17, если
1. ребенок владеет немецким языком, или можно с уверенностью сказать, что он в силу предыдущего образования и условии жизни хорошо адаптируется к жизни в ФРГ, или
2. это необходимо, чтобы избежать возникновения в его жизни особых сложностей
(5) Не вступившему в брак ребенку иностранца, родившемуся в ФРГ, или въехавшему несовершеннолетним, может предоставляться вид на жительство в отступление от § 17 абзац 2 № 3, если гарантировано его содержание без привлечения общественных средств Предоставлению вида на жительство не препятствует получение стипендии, или пособий на получение образования, и получение выплат из общественных средств, основанных на страховом принципе.
(6) Предоставленный ребенку вид на жительство продлевается в отступление от 17 абзац 2 №2 и З.

§ 21. Право на проживание детей. (1) Ребенку, родившемуся в ФРГ, официально предоставляется вид на жительство, если его мать имеет вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) или право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung). ^ид на жительство продлевается согласно § 17, если мать, или отец, единолично имеющий родительские права, имеет вид на жительство, или право на пребывание Вид на жительство или право на пребывание продлевается в отступление от § 17 абзац 2 № 2 и 3.
(2) На продление вида на жительство детей распространяется соответственно § 16, если нет предпосылок согласно абзаца 1 или §§ 17 и 20.
(3) Предоставленный ребенку вид на жительство превращается в самостоятельное право на проживание, независимо от указанных в § 17 абзац 1 причин пребывания, если он не ограничен по сроку, или продлевается согласно соответствующему применению § 16, или если ребенок становится совершеннолетним.
(4) Вид на жительство продлевается на ограниченный срок, если еще нет предпосылок для бессрочного продления.

§ 22. Переезд других членов семьи. Другому члену семьи иностранца может предоставляться вид на жительство согласно § 17, если это необходимо во избежание особых сложностей в его жизни, на совершеннолетних членов семьи распространяется соответствующее применение § 18 абз. 4 и § 19, на несовершеннолетних § 20 абз. 6 и § 21 абз. 2-4.

§ 23. Иностранные члены семьи немецких граждан. (1) Вид на жительство предоставляется согласно § 17 абз. 1
1. иностранному супругу гражданина ФРГ,
2. иностранному несовершеннолетнему не вступившему в брак ребенку гражданина ФРГ,
3. иностранному родителю несовершеннолетнего не вступившего в брак ребенка гражданина ФРГ с целью выполнения опеки над ребенком, если данный гражданин ФРГ постоянно проживает на территории ФРГ.
(2) Вид на жительство предоставляется, как правило, на три года. Его продлевают на ограниченный срок, пока продолжает существовать брак с гражданином ФРГ на территории ФРГ, а предпосылок к бессрочному виду на жительство еще не имеется
(3) §17 абз.5 и §§ 19 и 21 находят соответствующее применение. Только вместо права на жительство иностранца встает постоянное место жительства гражданина ФРГ в ФРГ.
(4) На других членов семьи соответственно распространяется § 22.

§ 24. Бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis). (1) Вид на жительство продлевается бессрочно, если иностранец
1. имеет вид на жительство уже 5 лет,
2. имеет особое разрешение на работу, если он работает по найму,
3. имеет другие разрешения, необходимые для длительной трудовой деятельности,
4. может устно изъясняться по-немецки на простом уровне,
5. имеет достаточное по площади жилище (§17 абз.4) для себя и проживающих с ним членов его семьи, и если
6. не имеется причин для высылки.
(2) Если иностранец не работает, вид на жительство согласно абз.1 продлевается только в тех случаях, если содержание иностранца
1. осуществляется за счет собственного капитала, или других собственных средств, или
2. будет обеспечиваться правом на деньги по безработице (Arbeitslosengeld), или еще на срок до б-ти месяцев правом на помощь по безработице (Arbeitslosenhiife). В случае положения 1 № 2 вид на жительство может впоследствии дополнительно быть ограничен по сроку,
3. иностранец не докажет в течение трех лет, что его содержание обеспечивается собственной трудовой деятельностью.

§ 25. Бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis) для супругов. (1) Для супругов, живущих в браке, достаточно, если для одного супруга выполняются условия согласно §24 абз. 1 №№ 2 и 3 и абз.2 положение 1.
(2) Вид на жительство, предоставленный согласно § 18 одному супругу, после расторжения брака продлевается в отступление от §24 абз. 1 №№ 2 и 3 и абз.2 положение 1 бессрочно, если содержание супруга осуществляется из собственных средств иностранца и он имеет бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis) или право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung).
(3) Предоставленный супругу гражданина ФРГ вид на жительство, как правило, продлевается через три года бессрочно, если брак с гражданином ФРГ продолжается и имеются предпосылки согласно §24 абз. 1 №№ 4 и 6. В случае расторжения брака соответственно применяется абз.2.

§ 26. Бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis) для переехавших детей. (1) Предоставленный насовершеннолетнему иностранцу вид на жительство с целью, указанной в §17 абз.1, продлевается бессрочно в отступление от §24, если иностранец к моменту испонения ему шестнадцати лет в течение восьми лет имел вид на жительство То же самое, если иностранец
1. является совершеннолетним и уже восемь лет имеет вид на жительство,
2. достаточно хорошо знает немецкий язык и
3. живет на средства из собственной трудовой деятельности, собственного капитала или другие собственные средства, либо учится, с тем чтобы получить признаваемый государством школьный аттестат, либо аттестат о получении профессии
(2) К требуемому согласно абз.1 сроку вида на жительство, как правило, не зачисляется срок, в течение которого иностранец посещал школу за пределами ФРГ
(3) В выдаче бессрочного вида на жительство может быть отказано только в тех случаях, если
1. имеется причина высылки иностранца, основанная на его поведении,
2. иностранец в последние три года на основании совершенного умышленно уголовного преступления по приговору суда, либо суда по делам несовершеннолетних, приговорен к лишению свободы на срок не менее шести месяцев или к денежному штрафу размером не менее 180 дневных ставок, либо если по законодательству о судах по делам несовершеннолетних исполнение приговора откладывается на более поздний срок, или
3. содержание не гарантировано без привлечения социальной помощи, либо пособии для юношества согласно Восьмой книге Социального кодекса, кроме тех случаев, когда иностранец учится, с тем чтобы получить признаваемый государством школьный аттестат, либо аттестат о получении профессии . В случаях положения 1 вид на жительство может быть продлен на ограниченный срок. Если в случаях положения 1 № 2 исполнение наказания по приговору суда, либо суда по делам несовершеннолетних заменено на условное, либо исполнение приговора откладывается на более поздний срок, либо если по законодательству о судах по делам несовершеннолетних исполнение приговора откладывается на более поздний срок, то вид на жительство, как правило, продлевается до окончания срока условного приговора.

§ 27. Право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung). (1) Право на пребывание не ограничено ни пространственно, ни по времени. Оно не может быть связано с условиями и дополнительными требованиями. §37 не затрагивается.
(2) Иностранцу предоставляется право на пребывание, если
1. он уже
а) восемь лет имеет вид на жительство, или
б) уже три года имеет бессрочный вид на жительство, а перед этим имел ограниченное право на пребывание,
2. обеспечивает свою жизнь на средства от собственной трудовой деятельности, собственный капитал, или другие собственные средства,
3. он по крайней мере 60 месяцев платил обязательные, или добровольные взносы в государственную пенсионную кассу, или может предоставить доказательства затрат, позволяющих ему требовать выплат, подобных пенсионным, от какой-либо пенсионной кассы или страховой фирмы.
4. он в последние три года на основании совершенного им умышленно уголовного преступления не был приговорен по приговору суда, либо суда по делам несовершеннолетних к лишению свободы сроком на шесть месяцев или к денежному штрафу на 180 дневных ставок, или к более суровому наказанию и
5. имеются указанные в § 24 абз. 1 №№2-6 предпосылки.
(3) В определенных обоснованных случаях, отступая от абз.2 № 1, иностранцу может предоставляться право на пребывание, если он уже в течение пяти лет имеет вид на жительство. Подобный случай имеет место, в частности, тогда, когда речь идет о
1. бывших немецких гражданах,
2. иностранцах, состоящих в браке с гражданином Германии и ведущих с ним общее хояйство,
3. лицах, признанных политическими беженцами и приравненных к ним иностранцах
(4) Для супругов, живущих вместе, достаточно, если один из супругов выполняет условия, указанные в абз. 2 №№2 и 3 и в § 24 абз.1 №№2 и 3.
(5) Для иностранцев, совершивших преступление, срок, указанный в абз.2 № 4, начинается с момента освобождения из под стражи.

3. Полуограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbewilligung)

§ 28. Полуограниченное право на пребывание. (1) Разрешение на пребывание предоставляется в форме полуограниченного права на пребывание, если иностранцу предоставляется возможность жить в стране для определенной цели, которая по своей природе требует пребывания только на ограниченный срок. §10 не затрагивается.
(2) Полуограниченное право на пребывание ограничивается в соответствии с целью пребывания в стране, полуограниченное право на пребывание предоставляется максимум на 2 года и может продлеваться каждый раз максимум на 2 года, если цель, для выполнения которой оно было выдано, еще не достигнута, но может быть достигнута в обозримом будущем.
(3) Иностранцу перед его выездом, как правило, не может быть выдано новое и продлено прежнее полуограниченное право на пребывание для выполнения иной цели. Вид на жительство не может быть выдан до истечения одного года с момента выезда иностранца; это не относится к случаям, когда имеется законное притязание, или это отвечает общественным интересам. Положения 1 и 2 не относятся к иностранцам, срок пребывания которых в ФРГ еще не превышает одного года.
(4) Иностранцу, желающему по профессиональным или личным причинам многократно приезжать и проживать в ФРГ, может предоставляться виза с условием, что он имеет право находиться на территории ФРГ до трех месяцев в год. Иностранцу, получающему пенсию от какой-либо немецкой инстанции, и имеющему в ФРГ семейные связи, как правило предоставляется виза согласно положению 1.

§ 29. Полуограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbewilligung) для членов семьи. (1) Супругу (супруге) иностранца, имеющему полуограниченное право на пребывание, может по причинам параграфа 6 Основного Закона ФРГ, гарантирующего охрану брака и семьи, предоставляется полуограниченное право на пребывание с целью создания и сохранения брака и семьи с иностранцем,если
1. содержание иностранца и его супруги (супруга) гарантировано без привлечения социальной помощи и
2. имеется жилье достаточной площади (§17 абз. 4).
(2) Несовершеннолетнему, не вступившему в брак ребенку иностранца, который имеет полуограниченное право на пребывание, предоставляется полуограниченное право на пребывание с соответствующим применением действующих при предоставлении вида на жительство несовершеннолетнему не вступившему в брак ребенку предписаний § 20, абз.2-4 и § 21, абз.1, положение 1 достаточным для содержания считается такое положение дел, когда иностранец живет без привлечения социальной помощи.
(3) Полуограниченное право на пребывание для супруга и ребенка может продлеваться только до тех пор, пока у иностранца имеется полуограниченное право на пребывание, а брак и семья продолжают существовать Условия гарантированного содержания в этом случае можно не требовать

4. Ограниченное право на пребывание (Aufenthaltshefugnis)

§ 30. Ограниченное право на пребывание.
(1) Разрешение на пребывание дается в форме ограниченного права на пребывание, если иностранцу необходимо предоставить возможность въехать и находиться в ФРГ по международно-правовым или неотложным гуманитарным причинам, либо во имя соблюдения политических интересов ФРГ, а предоставление вида на жительство исключено, или этому препятствует одна из причин для отказа, указанных в § 7, абз. 2.
(2) Иностранцу, проживающему в ФРГ на законных основаниях, может предоставляться ограниченное право на пребывание по неотложным гуманитарным причинам, если
1 предоставление и продление другой фомы разрешения на пребывание исключается, и
2 на основании особых обстоятельств отдельно взятого случая выезд иностранца за пределы ФРГ означал бы для него возникновение чрезвычайных трудностейю. В случае если иностранец не мог расчитывать на продление разрешения на пребывание, то срок предыдущего пребывания его и членов его семьи нельзя рассматривать как неотложную гуманитарную причину.
(3) Иностранцу, бесспорно обязанному покинуть страну, может предоставляться ограниченное право на пребывание в отступление от § 8, абз. 1, если имеются причины согласно § 55, абз. 2, позволяющие продлить пребывание, так как добровольному выезду или выдворению препятствуют не зависящие от данного иностранца причины.
(4) В прочих случаях иностранцу, который по меньшей мере два года бесспорно обязан покинуть страну и имеет статус толерантности (Duldung), может, в отступление от § 8, абз. 1 и 2, предоставляться ограниченное право на пребывание, кроме тех случаев, когда иностранец отказывается выполнить оправданные требования по устранению причин, препятствующих его выдворению.
(5) Иностранцу, ходатайство которого о предоставлении политического убежища было бесспорно отклонено, или который забрал обратно такое ходатайство, может предоставляться ограниченное право на пребывание только согласно абз. 3 и 4

§ 31. Ограниченное право на пребывание членов семьи. (1) Супругу иностранца и несовершеннолетнему не вступившему в брак ребенку иностранца, имеющего ограниченное право на пребывание, может согласно § 30, абз. 1-4 и в отступление от § 30, абз.5, предоставляться ограниченное право на пребывание для создания и сохранения брака и семьи с иностранцем на территории ФРГ.
(2) Ребенку, родившемуся в ФРГ, официально предоставляется ограниченное право на пребывание, если мать имеет ограниченное право на пребывание.

§ 32. Ограниченное право на пребывание от высшей инстанции Федеральной земли. Высшая инстанция земли ФРГ может по международно-правовым или гуманитарным причинам, либо во имя соблюдения политических интересов ФРГ постановить, чтобы иностранцам из определенных государств, или определенным по каким-либо другим критериям группам иностранцев согласно §§ 30 и 31, абз. 1 предоставлялось ограниченное право на пребывание. Для соблюдения единообразия в действиях федеральных земель данное постановление требует согласования с Министерством внутренних дел ФРГ.

§ 32а. Прием беженцев от войн и гражданских войн. (1) Если федеральные и земельные власти пришли к согласию о том, что иностранцы из районов воин и гражданских воин получают временную защиту в Федеративной Республике Германии, высшее земельное ведомство отдает распоряжение о выдаче и продлении этим иностранцам ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) для их временного принятия. Распоряжение может предусматривать выдачу ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) с отступлением от § 7, абз.2 и § 8, абз.1. Распоряжение может в частности также предусматривать выдачу ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) только в том случае, если иностранец отказывается от поданного им, до опубликования распоряжения, ходатайства о предоставлении политического убежища .либо заявляет, что ему не угрожает политическое преследование в смысле § 51, абз.1
(2) Ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) может быть выдано только в случае, если иностранец не подает ходатайства о предоставлении политического убежища, либо отказывается от поданного им, после опубликования распоряжения согл. абз.1, ходатайства о предоставлении политического убежища.
(3) Членам семьи принятого согл. абз.1 иностранца может быть выдано ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) только согласно абз. 1 и 2.
(4) Ведомство по делам иностранцев незамедлительно информирует Федеральное ведомство по признанию иностранных беженцев о выдаче и истечении срока действия ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis), если оно выдается иностранцу, который подал ходатайство о предоставлении политического убежища и не отказался от него согл. абз.1 полож.4, либо абз. 2. ведомство должно письменно проинструктировать иностранца о положениях § 32а, абз.2 и § 80а, абз.2 Закона о рассмотрении дел о предоставлении политического убежища.
(5) Иностранец не имеет права требования на нахождение в определенной Земле или в определенном населенном пункте, он может поселяться и находиться только на территории Земли, которая выдала ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis), в случае распределения - только на территории Земли, в которую он был распределен. Если в решении о распределении указан определенный населенный пункт, иностранец должен поселяться и находиться только в этом населенном пункте Ведомство по делам иностранцев другой Земли может разрешить иностранцу в обоснованных исключительных случаях поселяться и находиться в ее пределах.
(6) Наемная трудовая деятельность не может исключаться посредством дополнительного ограничения (Auflage).
(7) Если иностранец не имеет действительного паспорта или документа, заменяющего паспорт, ему выдается документ, заменяющий удостоверение личности.
(8) В случае отмены распоряжения ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefilgnis) может быть отозвано. Подача протеста и иска не имеют действия отсрочки.
(9) Если предпосылки для выдачи ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefilgnis) отпадают, иностранец должен покинуть территорию ФРГ в течение четырехнедельного срока по истечении ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis). Обязанность выезда исполняется также и в том случае, если иностранец подал ходатайство о выдаче другого разрешения на пребывание в стране.
(10) Земли могут принимать соглашения о контингентах для временного принятия иностранцев согл. абз.1. К контингентам причисляются иностранцы, которые уже находятся на территории ФРГ имея на то разрешение или статус толерантности (Duldung) и выполняют предпосылки для их принятия согл. абз.1 и 2 Иностранцы, имеющие право на пребывание (Aufenhaltsberechtigung) .либо выданный или продленный на территории ФРГ вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), или ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) с общим сроком действия более двенадцати месяцев ,не причисляются к контингентам.
(11) Земли могут принимать соглашения о распределении принимаемых иностранцев по Землям. Распределение по Землям осуществляет назначенное Министерством внутренних дел Отдел по распределению. До принятия землями соглашения об ином ключе, применяется ключ распределения, установленный для лиц, подавших заявление (претендентов) на предоставлении политического убежища (Asylbewerber). К квоте Земли причисляются иностранцы, которые уже пребывают в ней и в случае абз. 10 причислялись бы к контингентам.
(12) Высшая земельная инстанция или назначенный ею орган выдает решение о распределении Правительство Земли или назначенный им орган уполномочен регулировать посредством законных постановлений распределение в пределах Земли, если законом Земли это не установлено иначе
Подача протеста и иска против решения о распределении не имеют действия отсрочки.

§ 33. Принятие иностранцев. (1) Министерство внутренних дел ФРГ или назначенный им орган может принимать иностранца с целью разрешения ему пребывать на территории ФРГ, если того требуют международно-правовые и гуманитарные причины или политические интересы Федерации.
(2) Принятому согл абз.1 иностранцу выдается ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis).

§ 34. Срок действия ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis). (1) Ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) может быть выдано и соответственно продлено максимально на два года Ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) не может быть продлено, если отпало препятствие для выдворения или иные противоречащие окончанию пребывания причины.

§ 35. Длительное пребывание по гуманитарным причинам. (1) Иностранцу, имеющему в течение восьми лет ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis), может быть выдан бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis), если имеют место предпосылки, указанные в § 24, абз.1, №2-6, и он обеспечивает свою жизнь собственной трудовой деятельностью или из собственного капитала. Период времени на рассмотрение дела о предоставлении политического убежища, предшествующий выдаче ограниченного права на пребывание (Aufenthaltsbefugnis), засчитывается в эти восемь лет в отступление от § 55, абз.3 Закона о рассмотрении дел по предоставлению политического убежища
(2) В случае абзаца 1 положение 1, супругу и не вступившим в брак несовершеннолетним детям иностранца выдается вид на жительство, если они на этот момент имеют ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis). Для выдачи бессрочного вида на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis) длительность обладания ограниченным правом на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) засчитывается в период обладания видом на жительство (Aufenthaltserlaubnis).

Разд.4 Окончание пребывания

1. Обоснование обязанности выезда из страны

§ 42. Обязанность выезда из страны. (1) Иностранец обязан выехать из страны, если он не имеет или больше не имеет необходимого разрешения на пребывание
(2) Обязанность выезда подлежит исполнению, если иностранец
1 въехал в страну без разрешения,
2 по истечении срока действия разрешения на пребывание не ходатайствовал о продлении или выдаче другого разрешения на пребывание либо
3 еще не ходатайствовал о первоначальной выдаче необходимого разрешения на пребывание и предусмотренный законом срок ходатайства истек. В остальных случаях обязанность выезда подлежит исполнению лишь тогда, если подлежит исполнению отказ в выдаче разрешения на пребывание либо иной административный акт, по которому иностранец обязан выехать из страны согласно абз.1
(3) Если обязанность выезда подлежит исполнению, иностранец должен незамедлительно или, если ему установлен срок выезда до истечения срока, покинуть территорию Федеративной Республики Германии. Срок выезда заканчивается не позднее шести месяцев после момента, после которого обязанность выезда не подлежит обжалованию. Он может быть продлен на определенное время в особых бедственных случаях.
(4) Иностранец выполняет обязанность выезда путем въезда в другую страну-член Европейского Сообщества только в том случае, если ему разрешены въезд в нее и пребывание там.
(5) Иностранец, обязанный выехать из страны, желающий поменять на срок более 3 дней квартиру или район компетенции Ведомства по делам иностранцев, должен предварительно уведомить об этом Ведомство по делам иностранцев
(6) Паспорт или заменяющий паспорт документ иностранца, обязанного выехать из страны, должен быть сдан на хранение до его выезда.

§ 43. Отзыв разрешения на пребывание. (1) Разрешение на пребывание может быть отозвано в том случае, если иностранец
1 не имеет больше действительного паспорта или заменяющего паспорт документа,
2. изменил или утратил свое гражданство,
3. еще не въехал в страну или если
4 теряет силу или становится недействительным его признание в качестве политического беженца, его правовой статус в качестве иностранного беженца или установление наличия предпосылок § 51 абз.1.
(2) В случаях абз.1, №4 может быть отозвано также разрешение на пребывание членов семьи иностранца, проживающих совместно с ним, если им не полагается разрешение на пребывание.

§ 44. Окончание законных оснований для пребывания; продолжение действия ограничений. (1) Разрешение на пребывание теряет силу, кроме случаев истечения его срока действия, отзыва или наличия вызывающего его условия, в тех случаях, если иностранец
1. выдворяется из страны,
2. выезжает из страны по причине, не являющейся временной по своей сущности,
3. выезжает из страны и не въезжает в нее снова в течение шести месяцев или в течение более длительного, установленного Ведомством по делам иностранцев срока;
виза, выданная для нескольких въездов в страну, либо имеющая срок действия более трех месяцев, не теряет силу по пунктам 2 и 3.
(2) Разрешение на пребывание не теряет силу согл. абз.1, №3, если срок не соблюдается исключительно ввиду исполнения воинской повинности на родине иностранца и он снова въезжает в страну в течение трех месяцев после демобилизации.
(3) По абз.1, №3 устанавливается как правило более длительный срок, если иностранец хочет выехать из страны по причине, являющейся временной по своей сущности, и имеет бессрочный вид на жительство или право на пребывание, либо если его пребывание вне территории ФРГ служит интересам Федеративной Республики Германии.
(4) Время пребывания вне территории ФРГ общим сроком в три месяца засчитывается иностранцу в счет стажа обладания видом на жительство, необходимого для бессрочного продления вида на жительство и выдачи ему права на пребывание, в том случае, если он находился вне территории ФРГ более трех месяцев, но разрешение на пребывание не утратило силу.
(5)0свобождение от требования обладать разрешением на пребывание отпадает в том случае, если иностранец высылается или выдворяется из страны, соответственно применяется § 8 абз.2 В случае временного ограничения пребывания по § 3 абз.5 освобождение отпадает по истечении срока.
(6) Пространственные и прочие ограничения и обязанности согласно данному закону и прочим законам остаются в силе также после упразднения разрешения на пребывание или статуса толерантности, до их аннулирования или если иностранец выполнил обязанность к выезду согласно § 42, абз.1-4.

§ 45. Высылка. (1) Иностранец может быть выслан, если его пребывание нарушает общественную безопасность и порядок или иные значительные интересы Федеративной Республики Германии. (2) При принятии решения о высылке следует учитывать
1. длительность легального пребывания и подлежащие защите личные, экономические и прочие связи иностранца на территории ФРГ,
2. последствия высылки для членов семьи иностранца, которые находятся легально на территории ФРГ и проживают совместно с ним, и
3. указанные в § 55, абз.2 причины для отсрочки высылки (3) Административное предписание федеральной земли, не высылать или, как правило, не высылать иностранца или определенную группу иностранцев при наличии указанных в абз. 1 и § 46 причин, либо некоторых из данных причин, должно быть согласовано с Министерством внутренних дел.

§ 46. Частные причины для высылки. Согласно § 45, абз. 1 может быть выслан в частности тот, кто
1. ставит под угрозу свободно-демократический строй или безопасность Федеративной Республики Германии или, преследуя политические цели, участвует в насильственных действиях, либо открыто призывает к применению силы, либо угрожает применением силы,
2. совершил не только единичное или незначительное нарушение правовых предписаний, либо судебных или ведомственных решений или распоряжений, либо совершил вне территории ФРГ преступление, которое считается на территории ФРГ умышленным преступлением,
3. нарушает действующее для профессиональной проституции правовое предписание или ведомственное распоряжение,
4. потребляет героин, кокаин или сравнимое с ними наркотическое средство и не проявляет готовности к необходимому для его реабилитации лечению или уклоняется от него,
5. своим поведением ставит под угрозу общественное здоровье либо в течение длительного времени является бездомным,
6. для себя, членов своей семьи, находящихся на территории ФРГ, обеспечивать содержание которых он в целом обязан, либо для лиц в его семенном хозяйстве, содержание которых он обеспечивал либо обязан обеспечивать на основании данного им обязательства, - пользуется, вынужден пользоваться социальной помощью, либо
7. получает помощь по воспитанию вне собственной семьи, либо помощь для молодых совершеннолетних согласно Восьмого тома Социального кодекса, это не относится к несовершеннолетнему, родители которого или один из его родителей, имеющий родительские права, находятся на территории ФРГ.

§ 47. Высылка лиц, представляющих собой особую опасность. (1) Иностранец высылается, если он
1. осужден по вступившему в законную силу приговору суда или приговору суда по делам несовершеннолетних за одно или несколько умышленных преступлений на срок лишения свободы не менее пяти лет,
2. многократно осужден по вступившему в законную силу приговору суда или приговору суда по делам несовершеннолетних за умышленные преступления на совокупный срок лишения свободы не менее восьми лет, либо если по последнему вступившему в законную силу приговору суда было назначено превентивное заключение либо
3. осужден по вступившему в законную силу приговору суда по делам несовершеннолетних за умышленное преступление по Закону о наркотических веществах на срок лишения свободы не менее двух лет, либо осужден к лишению свободы и наказание не является условным.
(2) Иностранец, как правило, высылается, если он
1. осужден по вступившему в законную силу приговору суда ,либо приговору суда по делам несовершеннолетних за одно или несколько умышленных преступлений на срок лишения свободы не менее двух лет, либо осужден к лишению свободы и наказание не является условным,
2. в нарушение Закона о наркотических веществах без разрешения возделывает, изготовляет, ввозит, провозит или вывозит, продает, передает другому лицу, либо иным способом вводит в обращение наркотические вещества, либо торгует ими или склоняет к таковым действиям или оказывает пособничество
(3) Иностранец, который согласно § 45, абз. 1 пользуется повышенной защитой от высылки, как правило, высылается в случаях абз.1. В случаях абз. 2 решение о его высылке принимается на усмотрение. Решение о высылке иностранца-подростка, который вырос на территории ФРГ и имеет бессрочный вид на жительство либо право на пребывание, в случаях абз.1 и 2 принимается на усмотрение. К несовершеннолетним иностранцам не применяется абз. 1 и абз.2 №1.

§ 48. Особая защита от высылки. (1) Иностранец, который
1. имеет право на пребывание,
2. имеет бессрочный вид на жительство и был рожден на территории ФРГ, либо въехал несовершеннолетним на территорию ФРГ,
3. имеет бессрочный вид на жительство и живет в браке с иностранцем, обозначенным в п.№1 и №2,
4. живет в семейном союзе с членом семьи, имеющим немецкое гражданство,
5. является признанным политическим беженцем, пользуется на территории ФРГ правовым статусом иностранного беженца либо имеет документ для поездок, выданный ведомством Федеративной Республики Германии по соглашению о правовом статусе беженцев от 28 июля 1951 г. (Бюллетень федеральных законов, т.2, стр.559),
6. имеет выданное согл. §32а ограниченное право на пребывание,
может быть выслан только по веским причинам общественной безопасности и порядка.
(2) Несовершеннолетний иностранец, родители которого или один из его родителей, имеющий родительские права, легально находятся на территории ФРГ, не высылается, кроме случаев, когда он осужден по вступившему в законную силу приговору суда за многократное совершение не являющихся незначительными умышленных преступлений, за тяжкие преступления или за особо тяжкое преступление. Подросток, выросший на территории ФРГ и живущий в домашнем сообществе с родителями, высылается только согласно § 47,абз.1и2№1 иабз.3.
(3) Иностранец, подавший ходатайство о политическом убежище, может быть выслан только при условии, что дело о предоставлении политического убежища завершено и не подлежит пересмотру и он не был признан политическим беженцем. Этo условие не учитывается, если
1. имеют место обстоятельства, которые оправдывают высылку согл абз.1, либо
2. предупреждение о выдворении, выданное согласно положениям Закона о предоставлении политического убежища, подлежит исполнению.
2. Осуществление обязанности выезда

§ 49. Выдворение. (1) Иностранец, обязанный выехать из страны, выдворяется, если обязанность выезда подлежит исполнению и если ее добровольное выполнение согласно § 42, абз.3 и 4 не гарантировано или надзор за выездом является необходимым по причинам общественной безопасности и порядка.
(2) Если иностранец находится по судебному распоряжению под арестом, либо в ином месте под стражей, его выезд нуждается в надзоре. То же самое относится к случаям, когда иностранец
1. не выехал из страны в течение установленного ему на это срока,
2. был выслан согл. § 47,
3. не имеет средств к существованию,
4. не имеет паспорта,
5. дал Ведомству по делам иностранцев неверные показания с целью введения в заблуждение или отказался от дачи показании или
6. дал понять, что он не выполнит свою обязанность выезда.

§ 50. Предупреждение о выдворении. (1) Выдворению должно предшествовать письменное предупреждение с указанием срока выезда Предупреждение должно сочетаться с административным актом, по которому иностранцу согл. § 42, абз. 1 вменяется обязанность выезда.
(2) В предупреждении должно быть указано государство, в которое иностранец должен быть выдворен, и иностранцу должно быть указано на то, что он также может быть выдворен в иное государство, в которое от может въезжать .либо которое обязано принять его назад.
(3) Наличие препятствии для выдворения и причин для отсрочки высылки согл §§51 и 53-55 не противоречит вынесению постановления В предупреждении должно быть указано государство, в которое иностранец не может быть выдворен согл. §§ 51 и 53, абз. 1-4. Если административный суд установит наличие препятствия для выдворения, законность предупреждения остается в остальном незатронутой
(4) Срок выезда прерывается, если отпадает исполнимость обязанности выезда или предупреждения. После возобновления исполнимости не требуется назначения нового срока, также если исполнимость отпала лишь после истечения срока выезда
(5) В случаях § 49, абз.2 полож.1 не требуется назначения срока, иностранец выдворяется из под ареста, либо иного места нахождения под стражей Уведомление о выдворении должно быть сделано предварительно не позднее одной недели до него.

§ 51. Запрет на выдворение лиц, подвергающихся политическим преследованиям. (1) Иностранец не может быть выдворен в государство, в котором его жизни или его свободе угрожает опасность из-за его расы, религии, гражданства или принадлежности к определенной социальной группе либо из-за его политических убеждений.
(2) Предпосылки абз. 1 имеют место у
1. лиц, признанных политическими беженцами и
2. прочих иностранцев, которые пользуются на территории ФРГ правовым статусом иностранных беженцев либо за пределами территории ФРГ признаны иностранными беженцами в смысле "Соглашения о правовом статусе беженцев".
В прочих случаях, в которых иностранец ссылается на политическое преследование. Федеральное ведомство по признанию иностранных беженцев устанавливает в ходе рассмотрения дела о предоставлении политического убежища .согласно положениям "Закона о рассмотрении дел о предоставлении политического убежища", имеют ли место предпосылки абз.1. Решение Федерального ведомства может быть опротестовано только согласно положениям "Закона о рассмотрении дел о предоставлении политического убежища".
(3) Абз.1 не применяется, если иностранец по веским причинам представляет угрозу для безопасности Федеративной Республики Германии или угрозу для общества, так как он был осужден по приговору суда из-за совершения особо опасного преступления.
(4) Если подлежит выдворению иностранец, для которого имеются предпосылки согл.абз.1, обязательным является предупреждение о выдворении и назначение соразмерного срока. В предупреждении должны быть указаны те государства, в которые иностранец может быть выдворен.

§ 52. Выдворение при возможных политических преследованиях. В случаях § 51 абз.3 иностранец, ходатайствующий о предоставлении политического убежища, может быть в отступление от предписаний Закона о рассмотрении дел о предоставлении политического убежища предупрежден о выдворении и последнее может быть приведено в исполнение .

§ 53. Препятствия к выдворению. (1) Иностранец не может быть выдворен в государство, в котором для этого иностранца существует конкретная опасность быть подвергнутым пыткам.
(2) Иностранец не может быть выдворен в государство, если это государство разыскивает этого иностранца и ему грозит опасность смертной казни. В этих случаях применяются соответственно предписания о выдаче лиц
(3) При наличии формального прошения о выдаче, либо прошения другого государства об аресте, в сочетании с уведомлением о прошении о выдаче, иностранец не может быть выдан в это государство до принятия решения о выдаче.
(4) Иностранец не может быть выдворен, если из применения конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 г. (Бюллетень федеральных законов 1952 г., т.2, стр 686) следует, что выдворение недопустимо.
(5) Общая опасность, что иностранцу в другом государстве может угрожать уголовное преследование и наказание и, если абз.1-4 не содержат ничего иного, конкретная опасность законного наказания согласно правопорядку другого государства не препятствуют выдворению.
(6) Выдворение иностранца в другое государство может быть отменено, если там для этого иностранца существует конкретная опасность для его здоровья, жизни и свободы. Опасности в этом государстве, которым в общем подвергаются население или группа населения, к которой относится иностранец, учитываются при принятии решения согласно § 54.

§ 54. Отсрочка выдворения. Высшый орган власти федеральной полож земли может по международно-правовым или гуманитарным причинам, либо во имя политических интересов Федеративной Республики Германии распорядиться об отсрочке выдворения иностранцев из определенных государств или группы иностранцев, определенной иным способом, на срок не более шести месяцев. Для соблюдения единообразия в действиях федеральных земель данное распоряжение должно быть согласовано с Министерством внутренних дел ФРГ в случае, если выдворение должно быть отсрочено на срок превышающий шесть месяцев.

§ 55. Причины для выдачи статуса толерантности. (1) Выдворение иностранца может быть временно приостановлено только согласно абз.2-4 по статусу толерантности (Duldung).
Иностранцу предоставляется статус толерантности, пока его выдворение невозможно по правовым или фактическим причинам, либо должно быть отсрочено согласно § 53, абз.6 или § 54.
(2) Иностранцу может предоставляться статус толерантности, пока он не является лицом, обязанным выехать без права обжалования, либо если веские гуманитарные или личные причины, либо общественные интересы требуют его временного дальнейшего присутствия на территории ФРГ
(3) Если принято вступившее в законную силу решение, что выдворение иностранца допустимо, статус толерантности может быть выдан только в том случае, если выдворение невозможно по правовым или фактическим причинам, либо должно быть отсрочено согласно § 54. Предоставление статуса толерантности по причинам, названным в § 53, абз. 6 положение 1, допустимо только тогда, если он был оговорен в предупреждении о выдворении.

§ 56. Статус толерантности. (1) Обязанность иностранца, получившего статус толерантности (Duldung), к выезду из страны остается незатронутой.
(2) Статус толерантности ограничен сроком; срок не должен превышать одного года. По истечении срока статус толерантности может быть возобновлен согласно § 55.
(3) Статус толерантности ограничен в пространственном отношении территорией федеральной земли, могут быть предписаны другие условия и дополнительные требования. В частности могут быть предписаны запрет или ограничения на занятие трудовой деятельностью.
(4) Статус толерантности утрачивает силу с выездом иностранца из страны.
(5) Статус толерантности отзывается, если отпадают причины, противоречащие выдворению.
(6) Иностранец выдворяется незамедлительно после истечения статуса толерантности без повторного предупреждения и назначения срока, кроме случаев, когда статус толерантности продлевается, если иностранец имеет статус толерантности в течение более одного года, предупреждение о выдворении должно быть сделано за три месяца, кроме случаев, когда готовность другого государства принять иностранца оканчивается прежде того.

§ 57. Арест для исполнения выдворения. (1) Иностранец заключается под стражу по распоряжению судьи для подготовки выдворения, если решение о выдворении не может быть принято немедленно и выдворение без заключения под стражу было бы существенно затруднено, либо сорвано (подготовительный арест). Длитeльнocть подготовительного ареста не должна превышать шести недель В случае выдворения, на период ареста до окончания установленного срока ареста не требуется повторного распоряжения судьи.
(2) Иностранец заключается под стражу по распоряжению судьи для обеспечения исполнения выдворения (превентивный арест), если
1. иностранец, на основании въезда в страну без разрешения, обязан выехать из страны,
2. срок выезда истек и иностранец изменил свое местонахождение, не сообщив Ведомству по делам иностранцев адреса, по которому его можно застать,
3. он не оказался в указанном Ведомством по делам иностранцев месте, в указанный для исполнения выдворения срок по зависящим от него причинам,
4. он уклонился от выдворения иным способом, либо
5. существует обоснованное подозрение, что он хочет уклониться от выдворения.
Иностранец может быть подвергнут превентивному аресту на срок не более одной недели, если срок его выезда из страны истек и установлено, что выдворение может быть проведено. В порядке исключения можно воздержаться от вынесения распоряжения о превентивном аресте согласно положения 1, №1, если иностранец сможет убедительно доказать, что он не хочет уклоняться от выдворения. Превентивный арест не допустим, если установлено, что по причинам, не зависящим от иностранца, выдворение не может быть исполнено в течении ближайших трех месяцев.
(3) Превентивный арест может быть назначен сроком до шести месяцев. 0н может быть продлен на срок не более двенадцати месяцев, в тех случаях, когда иностранец сопротивляется своему выдворению. Подготовительный арест зачисляется в общий срок превентивного ареста.

Раздел пятый. Пересечение границы

§ 58. Въезд в страну без разрешения; Виза для исключительных случаев (Ausnahme-Visum). (1) Въезд иностранца на территорию ФРГ считается неразрешенным, если он
1. не имеет необходимого разрешения на пребывание,
2. не имеет необходимого паспорта или
3. не может въезжать в страну согласно § 8, абз.2, кроме случаев, когда у него имеется разрешение вьехать на территорию страны (Betretenserlaubnis) (§ 9, абз.3) либо ему разрешен въезд согласно предписанию закона по § 9, абз.4.
(2) Ведомства, которым поручено осуществлять полицейский контроль за передвижениями через границу, могут выдавать визу для исключительных случаев и документы, заменяющие паспорт, если они имеют на это полномочие Министерства внутренних дел.

§ 59. Пересечение границы. (1) Если на основании иных законных предписаний или межгосударственных соглашений не допускаются исключения, то въезд на территорию ФРГ и выезд с территории ФРГ допустимы только в установленных пунктах перехода границы и в установленные для перемещения часы и иностранцы обязаны иметь при себе действительный паспорт или документ, заменяющие паспорт, удостоверять ими свою личность и подвергаться полицейскому контролю за передвижениями через границу.
(2) В установленных пунктах перехода границы иностранец считается въехавшем в страну, если он пересек границу и прошел через пункт перехода границы. В прочих случаях иностранец считается въехавшим в страну, если он пересек границу.

§ 60. Отказ во въезде. (1) Иностранцу, который хочет въехать в страну без разрешения, отказывают на границе во въезде.
(2) Иностранцу, может быть отказано во въезде на границе, если
1. есть основание для высылки,
2. существует обоснованное подозрение, что пребывание не служит указанной цели.
(3) Иностранцу, который освобождается для временного пребывания в стране от требования получать разрешение на пребывание, может быть отказано во въезде при тех же условиях, при которых ему может быть отказано в разрешении на пребывание.
(4) Возвращение иностранца осуществляется в то государство, из которого он начал поездку, в котором он обычно проживает, гражданство которого он имеет или которое выдало ему паспорт, либо в другое государство, в которое иностранцу разрешено въезжать.
(5) § 51, абз.1-3, § 53, абз.1, 2 и 4 и § 57 находят соответствующее применение. Иностранцу, подавшему прошение о предоставлении политического убежища, не может быть отказано во въезде, пока ему разрешается пребывание на территории ФРГ согласно положениям Закона о рассмотрении дел о предоставлении политического убежища.

§ 61. Принудительное возвращение иностранца. (1) Иностранец, въехавший без разрешения, должен быть возвращен назад в течение шести месяцев после пересечения им границы. В случае, если другое государство обязано принять назад иностранца на основании межправительственного соглашения, принудительное возвращение допустимо, пока существует таковое обязательство.
(2) Обязанный выехать из страны иностранец, .которого другое государство возвращает назад либо отказывает ему во въезде в страну, должен быть немедленно возвращен в государство, въезд в которое ему разрешен, кроме случаев, когда его обязанность выехать из страны еще не подлежит исполнению.
(3) § 51, абз. 1-3, § 53, абз.1-4 и §§ 57 и 60, абз.4 находят соответствующее применение.

§ 62. Выезд иностранца из страны. (1) Иностранцы могут свободно покидать территорию ФРГ.
(2) Иностранцу может быть запрещен выезд из страны согласно соответствующему применению § 10, абз.1 и 2 "Закона о паспортах" от 19 апреля 1986 г. (Бюллетень федеральных законов, т.1, стр 537). В остальных случаях, иностранцу может быть запрещен выезд из страны только тогда, если он хочет въехать в другое государство, не имея на это необходимых документов и разрешений.
(3) Запрет на выезд из страны подлежит упразднению, как только отпадает причина наложения запрета.

Разд.6 Процессуальные нормы

§ 63. Компетенция. (1) Административные акты по пребыванию в стране и паспортному режиму в соответствии с данным Законом и с положениями других законов, касающихся иностранцев, подлежат компетенции Ведомства по делам иностранцев Правительство федеральной земли или определенная им инстанция, может постановить, что по определенным вопросам компетентно одно или несколько определенных Ведомств по делам иностранцев. Предоставление гражданства лежит в компетенции Ведомств по предоставлению гражданства.
(2) Федеральное министерство внутренних дел может посредством общего административного предписания с согласия Бундесрата определять компетентность соответствующего Ведомства по делам иностранцев для тех случаев, когда
1. иностранец не находится на территории ФРГ,
2. по правовым нормам федеральных земель компетентны Ведомства по делам иностранцев нескольких федеральных земель, либо каждое Ведомство по делам иностранцев может отрицать свою компетенцию, указывая на компетенцию Ведомства по делам иностранцев другой федеральной земли
(3) За границей вопросы паспортно-визового режима относятся к компетенции зарубежных представительств, уполномоченных на то Министерством иностранных дел
(4) Ведомства, отвечающие за полицейский контроль при пересечении границы, компетентны на
1. непропуск через границу, отказ на въезд на границе, отправку иностранца из страны в другие страны и, если подготовка и проведение этих мероприятии того требует, на задержание и подачу заявления на выдачу ордера на арест,
2. выдачу визы и выдачу документа, заменяющего паспорт согласно §58, абз.2, а также исполнение §74, абз.2, положение 2,
3. отзыв визы в случае непропуска через границу или отказа во въезде на границе по просьбе зарубежного представительства, выдавшего ее, или по просьбе того Ведомства по делам иностранцев, которое дало согласие на выдачу визы, если это согласие требовалось для выдачи визы,
4. запрет покидать страну и мероприятия на границе согласно §82, абз. 5,
5. проверка на границе соблюдения транспортными предприятиями и третьими лицами данного Закона и основанных на нем распоряжений и предписаний, а также
6 прочие мероприятия и решения, касающиеся иностранцев, когда необходимость их на границе очевидна, а службы уполномочены на это Министерством внутренних дел ФРГ в каждом отдельном случае или в целом.
(5) Криминалистические мероприятия согласно § 41, абз.2 и 3 лежат в компетенции Ведомств по делам иностранцев, служб, занимающихся полицейским контролем пересечения границы, и органов полиции федеральных земель, если это необходимо для выполнения ими своих задач согл. абз.6.
(6) За отправку обратно, задержание и принудительное исполнение обязанности покинуть страну (Verlassenspflicht) согласно § 36 или выдворение компетентны органы полиции федеральных земель.

§ 64. Требование участия в принятии решении. (1) Разрешение на въезд (Betretenserlaubnis, § 9, абз. 3) разрешается выдавать только с согласия ведомства по делам иностранцев, в компетенции которого находится предполагаемое местожительство иностранца, ведомству по делам иностранцев, осуществившему высылку или выдворение, следует, как правило, участвовать в акции.
(2) Пространственные ограничения, дополнительные требования и условия, ограничения сроков согласно § 8, абз.2, положение 2, предписания согл. § 37 и др. мероприятия против иностранца, не имеющего законного разрешения на пребывание, могут изменяться или отменяться другим Ведомством по делам иностранцев только после согласования с тем Ведомством по делам иностранцев, которое назначило данное мероприятие. Положение 1 не применяется, если пребывание иностранца согласно предписаниям "Закона о рассмотрении дел по предоставлению политического убежища" ограничено районом другого Ведомства по делам иностранцев.
(3) Иностранец, которому предъявлено официальное обвинение, или против которого возбуждено уголовное дело, может высылаться или выдворяться только после согласования с соответствующей прокуратурой.
(4) С целью обеспечения сотрудничества других участвующих инстанций Министерство внутренних дел может посредством правового распоряжения с согласия Бундесрата определять, в каких случаях выдача визы требует согласования с Ведомством по делам иностранцев.
(5) § 45 Восьмой книги Социального кодекса не распространяется на заведения, служащие для временного проживания иностранцев, которым по гуманитарным причинам предоставлено ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) или статус толерантности (Duldung).

§ 65. Участие федерации, право на приказ. (1) Виза может предоставляться во имя соблюдения политических интересов ФРГ с условием, что продление визы и предоставление разрешения на пребывание или статуса толерантности (Duldung) после истечения срока действия визы, а также отмена и изменение условий, предписаний и др. ограничении, связанных с визой, может производиться только при сотрудничестве или с согласия Министерства внутренних дел ФРГ или определенной им инстанции; предоставление статуса толерантности (Duldung) не требует согласовании, если выдворение невозможно по правовым или фактическим причинам
(2) Министерство внутренних дел ФРГ может давать отдельные указания по исполнению данного Закона и правовых распоряжении, выпущенных на основе этого закона, если
1. того требуют безопасность ФРГ или иные существенные интересы ФРГ,
2. из-за правовых мероприятий, проводимых одной федеральной землей в отношении иностранца, ущемляются существенные интересы другой федеральной земли,
3. Ведомство по делам иностранцев хочет выслать иностранца, относящегося к кругу лиц, освобожденных от требования получения разрешения на пребывание в силу принадлежности к консульским и дипломатическим представительствам, (3) Исполнение отдельных указаний в федеральной земле Берлин требует согласования с Сенатом Берлина.

§ 66. Письменная форма; исключение из требований формы. (1) Административный акт, которым отказывают в выдаче документа, заменяющего паспорт, удостоверение личности, или в выдаче разрешения на пребывание, либо ограничивают его пространственно или во времени, либо снабжают условиями и дополнительными требованиями, а также высылка (Ausweisung), выдача статуса толерантности (Duldung), или ограничение статуса толерантности, требуют письменной формы. То же самое относится и к ограничению пребывания согл. § 3, абз.5, к решениям согл. § 37 и к отмене административных актов по данному закону
(2) Отказ в визе и ограничение ее характера, или ограничение характера документа, заменяющей паспорт, до въезда иностранца в страну не требуют обоснования и указания на возможность опротестования данного акта; отказ во въезде на границе также не требует письменной формы.

§ 67. Принятие решения о пребывании. (1) Принятие решения о пребывании иностранца осуществляется на основании известных в ФРГ фактов и сведений ведомство по делам иностранцев принимает решение о наличии препятствий для выдворения, указанных в § 53, на основании сведений, имеющихся в его распоряжении, и сведений, имеющихся у других инстанций на всей территории ФРГ, и, если это необходимо в отдельном случае, сведений, имеющихся в распоряжении ведомств ФРГ, находящихся вне ее территории (2) Если против иностранца, подавшего заявление на предоставление или продление разрешения на пребывание, открыто следствие на основании подозрения в совершении им уголовного преступления или противоправного действия, то решение о разрешении на пребывание откладывается до завершения дела, а в случае вынесения приговора - до вступления его в силу, за исключением тех случаев, когда решение вопроса о разрешении на пребывание может быть принято без учета исхода дела.

§ 68. Дееспособность несовершеннолетних. (1) Дееспособным для применения к нему процессуальных актов согласно данному Закону считается также иностранец, достигший 16 лет, если он не является недееспособным согласно Гражданскому кодексу, или должен будучи совершеннолетним находится под опекой конкретно по этому делу, или обязан соглашаться с данными условиями.
(2) Недееспособнось несовершеннолетнего не препятствует непропуску его через границу и отправке его назад. То же самое относится к предупреждению о выдворении и к проведению выдворения (Abschiebung) в государство, из которого он прибыл, если его законный представитель не проживает на территории ФРГ или его местожительство в ФРГ неизвестно.
(3) При применении данного Закона действительны предписания Гражданского кодекса о том, должен ли иностранец считаться несовершеннолетим или совершеннолетним. Этo не относится к дееспособности в быту и прочей правовой дееспособности иностранца, считающегося по закону его родной страны совершеннолетним.
(4) Законный представитель иностранца, которому еще не исполнилось 16 лет, и другие лица, которые вместо законного представителя опекают иностранца в ФРГ, обязаны подавать за иностранца заявления о предоставлении и продлении разрешения на пребывание, о выдаче и продлении паспорта, либо документа, заменяющего паспорт или удостоверения личности.

§ 69. Подача заявления на предоставление разрешения на пребывание. (1) Ходатайство о разрешении на пребывание, которое в соответствии с правовым распоряжением согласно § 3, абз.3, положение 2 можно получить после въезда, должно подаваться немедленно после въезда или в течение указанного в правовом распоряжении срока. За родившегося в ФРГ ребенка, которому ведомство само не предоставило разрешения на пребывание, необходимо подавать ходатайство в течение шести месяцев со дня его рождения.
(2) Если иностранец подает ходатайство о разрешении на пребывание или о продлении визы, выданной без согласования с Ведомством по делам иностранцев, то его пребывание по истечении освобождения от требования иметь разрешение на пребывание ограничивается районом соответствующего Ведомства по делам иностранцев и терпится до тех пор (Duldung), пока Ведомство не примет решение по этому вопросу Факт подачи ходатайства не имеет действия, если иностранец
1. въехал незаконно,
2. выслан, или на основании другого административного акта обязан выехать из страны, но еще не выехал, или
3. после отклонения его ходатайства он перед выездом подал новое ходатайство
(3) Если иностранец, который
1. въехал по визе, выданной по согласованию с Ведомством по делам иностранцев, или
2. проживает на законных основаниях в ФРГ уже более шести месяцев,
подает ходатайство о предоставлении или продлении разрешения на пребывание, то его пребывание считается дозволенным до принятия решения Ведомством по делам иностранцев его вопроса. В случаях абз.1 пребывание иностранца считается дозволенным до истечения срока подачи ходатайства, а после подачи ходатайства - до момента решения вопроса Ведомством по делам иностранцев. Абз. 2, положение 2, №2 и №3 действуют соответственно.

§ 70. Содействие иностранца. (1) Иностранцу вменяется в обязанность незамедлительно заявлять о своих требованиях и благоприятных для себя обстоятельствах, если они не являются общеизвестными, с указанием возможностей их проверки, а также приводить необходимые доказательства о подробностях своей жизни, предъявлять необходимые справки, разрешения и прочие подтверждения, которые он может представить, ведомство по делам иностранцев имеет право предоставить ему для этого определенный срок Приведенные по истечении этого срока обстоятельства и представленные доказательства могут быть оставлены без внимания. Иностранцу следует указать на его обязанности согласно положению 1. В случае установления определенного срока ему следует указать на последствия невыполнения требований в срок.
(2) Абз. 1 соответственно применяется в процедуре опротестования решений инстанций.
(3) После наступления статуса неоспоримости ордера об угрозе выдворения (Abschiebungsandrohung) Ведомством по делам иностранцев в дальнейших решениях о выдворении или отсрочке выдворения (Abschiebung) не учитываются обстоятельства, препятствующие выдворению в указанную в ордере страну, которые появились до установления статуса неоспоримости ордера об угрозе выдворения; другие указанные иностранцем обстоятельства, препятствующие выдворению, либо выдворению в данное государство, могут оставляться без внимания. Предписания, согласно которым иностранец может, при предъявлении иска в судебном порядке или в порядке временной правовой защиты согласно положению об административном судопроизводстве, приводить обстоятельства, указанные в положении 1, не затрагиваются.
(4) Если это необходимо для подготовки и исполнения административных актов согласно данному Закону и положениям других законов, касающихся иностранцев, может быть отдано распоряжение о персональной явке иностранца.

§ 71. Ограничение оспоримости. (1) Отказ на границе в выдаче визы и документа, заменяющего паспорт, не подлежит обжалованию. Иностранцу указывают на возможность подачи ходатайства в соответствующее представительство ФРГ за рубежом.
(2) При отказе в разрешении на пребывание согласно §§ 8 и 13, абз.2, положение 1 законное возражение перед выездом иностранца может опираться только на отсутствие причины для отказа. ^ случаях § 8, абз.1, №1 и 2 и § 13, абз.2, положение 1 предполагается, что уже к моменту въезда иностранец был обязан иметь визу, и ее выдача была согласована.
(3) Против отказа в предоставлении статуса толерантности (Duldung) протест выдвинуть нельзя.

§ 72. Действие протеста и жалобы. (1) Протест и жалоба на отказ в получении или продлении разрешения на пребывание не имеют силы отсрочки.
(2) Протест и жалоба, так как они не имеют силы отсрочки, не затрагивают действенности высылки или иного административного акта, прерывающего законность пребывания. Прерывание законности пребывания не наступает, если административный акт упраздняется административным решением, либо не подлежащим обжалованию судебным решением

§ 73. Обязанность транспортного предпринимателя к обратной перевозке иностранца. (1) Если иностранцу, желающему въехать в страну наземным, морским или воздушным транспортным средством, отказывают во въезде на границе, то транспортный предприниматель обязан незамедлительно вывести его из страны
(2) Обязанность согл. абз. 1 сохраняется на срок до трех лет по отношению к иностранцам, которые приехали на территорию ФРГ без необходимого паспорта или необходимой на основании их гражданства визы, и которые после въезда не отправлены сразу обратно, поскольку сослались на политическое преследование, или на указанные в § 53 абз. 1 или 4 обстоятельства;
обязанность фирмы отменяется, если иностранцу предоставляется разрешение на пребывание согласно данному Закону.
(3) Транспортный предприниматель обязан по требованию ведомств, осуществляющих полицейский контроль перехода границы, переправить иностранца в страну, выдавшую ему документ для поездок или в страну, откуда он прибыл, либо в какую-либо третью страну, въезд в которую ему не запрещен.

§ 74. Прочие обязанности транспортных предпринимателей. (1) Транспортный предприниматель имеет право переправлять иностранцев на территорию ФРГ наземным, морским или воздушным путем только в случае, если у них имеется неодходимый паспорт и необходимая виза, которая требуется на основании их гражданства. Министерство внутренних дел ФРГ или определенная им инстанция, может по согласованию с Министерством транспорта запретить транспортному предпринимателю, перевозить иностранцев на территорию ФРГ, если они не имеют необходимого паспорта и визы, которая требуются на основании их гражданства.
(2) Министерство внутренних дел или определенная им инстанция, может по согласованию с Министерством транспорта какой-либо фирме
1. вменить в обязанность, не переправлять иностранцев на территорию ФРГ в нарушение положения по абз. 1, полож. 1, и
2. в случае нарушения данного распоряжения или наложенного запрета на перевозку согл. абз.1, полож.2, предупредить о штрафе согл. полож. 2. Транспортный предприниматель обязан выплатить за каждого иностранца, которого она перевозит, нарушая распоряжения согл. полож. 1, №1, или абз. 1 полож. 2, сумму не менее 500 нем. марок и не более 5000 нем. марок, в случае перевозки по морю или по воздуху - не менее 2000 нем. марок.
(3) Распоряжения согл. абз. 1, полож.2 и абз. 2, полож. 1 могут отдаваться только в тех случаях, если транспортный предприниматель, несмотря на предупреждение, перевозит иностранцев, не имеющих необходимого паспорта или необходимой визы, либо если имеется обоснованное подозрение, что такие иностранцы будут перевозиться Протест и жалоба против этого распоряжения не имеют силы отсрочки.

§ 74а. Обязанности аэропортов.
Аэропорты обязаны устраивать на территории аэропортов временные общежития, пригодные для проживания иностранцев, не имеющих необходимого паспорта или необходимой визы, до принятия погранично-полицейской инстанцией решения об их въезде

§ 75. Сбор данных о личности. (См. также номер 2а.) (1) Ведомства и организации, обязанные осуществлять данный Закон, имеют право с целью исполнения данного Закона и положений, касающихся прав иностранцев, содержащихся в других законах, производить сбор данных о личности, если это необходимо для исполнения их задач согласно данному Закону и положениям, касающихся прав иностранцев, содержащихся в других законах.
(2) Данные собираются на соответствующее лицо. Они могут собираться и без сотрудничества соответствующего лица в других официальных инстанциях, иностранных ведомствах и неофициальных инстанциях, если
1. данный Закон или другое правовое предписание это предусматривают или настоятельно рекомендуют,
2. это делается в интересах данного лица, и можно исходить из того, что он согласился бы дать эти сведения, если бы он знал о целях, для которых они используются,
3. сотрудничество данного лица недостаточно или потребует несоизмеримо больших затрат,
4. выполняемая задача по своей природе делает необходимым сбор сведений у других лиц или инстанций, либо
5. это требуется для перепроверки указанных данным лицом сведений Согласно положению 2, №3 или №4 данные могут собираться только в тех случаях, если нет оснований считать, что нарушаются серьезные, требующие защиты, интересы данного лица.
(3) Если на соответствующее лицо собираются данные на основании правового предписания, вменяющего в обязанность давать данные, то необходимо данному лицу указать на это правовое предписание . Если данные собираются в неофициальной инстанции, то ей нужно указать на правовое предписание, на основании которого собираются данные, а при отсутствии такового, на добровольность при даче информации

§ 76. Передача данных ведомствам по делам иностранцев. (См. также номер 2b.) (1) Официальные инстанции, обязаны по требованию (§ 75 абз.1) ведомств, которым поручено исполнение данного Закона, передавать этим ведомствам ставшие им известными сведения.
(2) Официальные инстанции обязаны немедленно сообщать соответствующему Ведомству по делам иностранцев, когда им становятся известны сведения о
1. местонахождении иностранца, не имеющего необходимого разрешения на пребывание или статуса толерантности,
2. нарушении пространственного ограничения, или 3. другой причине для высылки;
в случаях номеров 1 и 2 и прочих наказуемых согласно данному Закону действий, вместо Ведомства по делам иностранцев может уведомляться соответствующий орган полиции, если речь идет о мерах, предусмотренных в § 63, абз.6, орган полиции сообщает об этом незамедлительно Ведомству по делам иностранцев.
(3) Уполномоченный федерального правительства по вопросам интеграции иностранных рабочих и членов их семей обязан согл. абз. 1 и 2 давать сообщения об иностранце, относящемуся к данному кругу лиц лишь в тех случаях, когда это препятствует исполнению им своих обязанностей Правительства федеральных земель могут определить посредством правовых распоряжений, что Уполномоченный по делам иностранцев в федеральной земле и Уполномоченные по делам иностранцев в общинах согл абз. 1 и 2 обязаны только в соответствии с полож. 1 делать сообщения об иностранце, который на законных основаниях проживает в федеральной земле или общине, или который проживал там на законных основаниях до выхода административного акта, прекращающего законность его пребывания.
(4) Инстанции, ответственные за возбуждение и проведение дел об уголовных наказаниях и денежных штрафах, обязаны незамедлительно и со ссылкой на предписания закона ставить в известность соответствующее Ведомство по делам иностранцев о возбуждении дела и процедурных формальностях в прокуратуре, суде или административном органе, ответственном за выявление и преследование правонарушений. Положение 1 относится соответственно к возбуждению против иностранца дела о его выдаче Положение 1 не относится к делам, касающимся правонарушений, для которых предусмотрено только наказание в виде штрафа до 1000 нем марок.
(5) Министерство внутренних дел ФРГ определяет посредством правового распоряжения с согласия Бундесрата, что
1. органы регистрации жителей,
2. ведомства по вопросам предоставления гражданства,
3. паспортные столы,
4. ведомства по социальным вопросам и по делам несовершеннолетних,
5. ведомства юстиции, полиции и общественного порядка,
б. ведомства по труду (биржи труда),
7. финансовые управления и главные управления таможен и
8. ведомства по надзору за предпринимательством
обязаны сообщать без напоминания со стороны ведомств по делам иностранцев сведения о личности иностранцев, применяемых по отношению к иностранцам административных и др. мерах, а также другие данные, касающиеся иностранцев, если эти сведения необходимы для исполнения задач ведомствами по делам иностранцев, согласно данному Закону и положениям, касающихся прав иностранцев, в других законах. Правовое распоряжение определяет вид и объем данных, вид мер и пр. информацию, подлежащую передаче

§ 77. Передача данных в случае особых законодательных постановлений по применению. (1) Передача данных о личности и др. сведений согл. § 76 не производится, если тому противоречат особые законодательные постановления по применению
(2) личные данные, предоставленные официальной инстанции врачом или другими, названными в § 203, абз.1, № 1,2,4-6 и абз.3 Уголовного кодекса лицами, могут передаваться этой официальной инстанцией только
1. если иностранец представляет угрозу общественному здоровью, и особые защитные меры для исключения опасности не могут быть проведены или не соблюдаются иностранцем, или
2. если данные нужны для установления того, имеются ли предпосылки согласно § 46, №4.
(3) Личные данные, которые согл. § 30 "Положения о налогах" попадают под тайну налогообложения, могут передаваться, если иностранец нарушил предписания налогового права, включая таможенное и монопольное право, или законов о внешнеторговой экономической деятельности или нарушил запреты и ограничения по импорту, экспорту, транзиту и перемещению через границу, и по поводу этого нарушения возбуждено уголовное расследование или наложен штраф не менее 1000 нем. марок. В случаях положения 1, ставятся в известность также и ведомства, уполномоченные осуществлять полицейский контроль на границе, если выдается ордер на запрет покидать страну согл. §62, абз.2, полож.1.
(4) На передачу данных ведомствами, исполняющими данный Закон, или неофициальными инстанциями, распространяются абзацы 1-3.

§ 78. Проведение криминалистических мер. (1) Федеральное ведомство по уголовным делам помогает при оценке данных, полученных согл.§ 41, абз.2 и 3
(2) Данные, полученные согл. § 41, абз. 2 и 3, хранятся Федеральным ведомством по уголовным делам отдельно от других дел по криминалистическому опознанию лиц.
(3) Использование данных, полученных согл. § 41, абз. 2 и 3, допустимо также для установления личности и для рассортировки улик в рамках уголовного процесса, либо для нужд полиции по профилактике преступности. Они могут, пока и насколько это необходимо, передаваться в органы, ответственные за эти мероприятия.
(4) Данные, полученные согл. § 41, абз. 2 и 3, должны уничтожаться всеми ведомствами, где они хранились, если
1. иностранцу был выдан действительный паспорт или документ, заменяющий паспорт, а Ведомство по делам иностранцев выдало ему разрешение на пребывание, или
2. с момента последнего выезда иностранца или последней попытки въезда в страну без разрешения прошло десять лет,
3. в случае § 41, абз. 3, положение 2, с момента отказа во въезде на границе или высылки прошло три года. Этo не относится к случаям, когда данные еще нужны для уголовного процесса или для предотвращения угрозы для общественной безопасности и порядка Уничтожение должно быть запротоколировано.

§ 79. Передача данных ведомствами по делам иностранцев. (1) Если в отдельных случаях имеются конкретные доказательства о 1 найме или трудовой деятельности иностранцев, не имеющих разрешения на работу,
2. нарушениях обязанности сотрудничать с отделениями Ведомства по труду согл. § 60, абз. 1, № 2 Первого тома Социального кодекса,
3. нарушениях, указанных в § 233Ь, абз. 2, полож. 1-4 "Закона о содействии трудоустройству (Arbeitsfoerderungsgesetz)", то ведомства, которым поручено исполнение данного Закона, сообщают о нарушении в компетентные инстанции, занимающиеся вьмвлением и наказанием правонарушений по №№ 1-3.
(2) При выявлении и наказании нарушений данного Закона тесно сотрудничают ведомства, которым поручено исполнение данного Закона и Федеральное ведомство по труду, а также ведомства, указанные в § 233b, абз. 1, №№ 1,2 и 4-6, абз.2а "Закона о содействии трудоустройству"

§ 80. Сохранение и уничтожение личных данных. (1) Министерство внутренних дел ФРГ может посредством правового распоряжения с согласия Бундесрата постановить, что
1. каждое ведомство по делам иностранцев имеет банк данных об иностранцах которые живут или жили в его районе, подавали там заявления, регистрировали там свои въезд в страну и свое пребывание и против которых принимались правовые меры или решения,
2. зарубежные представительства имеют банк данных о выданных визах и
3. ведомства, которым поручено исполнять данный Закон, имеют и другие банки данных, необходимые для выполнения ими своих задач.
По полож. 1, №№ 1 и 2 могут собираться только данные о личности, включа. гражданство и адрес иностранца, данные о паспорте, о правовых мерах и i внесении в Центральный регистр иностранцев, а также о прежних адреса:
иностранца, о соответствующем Ведомстве по делам иностранцев и передач дела в другие ведомства по делам иностранцев.
(2) Дела по высылке и выдворению (Ausweisung und Abschiebung уничтожаются через десять лет после истечения указанного в § 8, абз. 2 срока их уничтожают до этого срока, если они содержат сведения, которые по другим законодательным определениям не должны более использоватьс против иностранца.
(3) Сообщения согл. § 76, абз. 1, которые не имеют значения для принята текущего правового решения по делу иностранца, а также и позднее не буду иметь такового значения, следует немедленно уничтожать.

§ 81. Расходы. (1) За административные акты по данному Закону и за правовые распоряжения, необходимые для исполнения данного Закона взимаются денежные сборы (сборы и издержки).
(2) Федеральное правительство определяет посредством правовьг распоряжений с согласия Бундесрата облагаемые сборами процедуры и разме сборов, а также случаи освобождения от обязанности уплаты сборов или предоставления скидок, в частности для неимущих. "Закон о административных сборах" применяется в тех случаях, если данный Закон н содержит иных предписаний.
(3) Сборы, определенные правовым распоряжением, не должны превышат следующих максимальных ставок:
1. за получение ограниченного по сроку вида на жительство: 150 нем. марок,
2. за получение полуограниченного и ограниченного разрешения н пребывание: 100 нем. марок,
3. за получение бессрочного вида на жительство и права на пребывание: 25 нем. марок,
4. за ограниченное по сроку продление вида на жительство, полуограниченного и ограниченного разрешения на пребывание: половинная сумма сбора за их выдачу,
5. за выдачу визы и отметки о статусе толерантности (Duldung) и выдачу документа, заменяющего паспорт или удостоверение личности: 50 нем. марок,
6. за прочие административные акты: 50 нем. марок,
7. за административные акты по делам несовершеннолетних: половинная сумма сбора за админисстративный акт.
(4) За административные акты, проведенные за рубежом, могут быть установлены надбавки к сборам, чтобы выровнять различия в доходах. За выдачу на границе визы и документа, заменяющего паспорт, возможно взимание надбавки не свыше 25 нем. марок. За административный акт, проведенный по желанию заявителя во внеслужебное время, возможна надбавка не свыше 50 нем. марок. Надбавки могут взиматься и за административный акт по отношению к гражданину того государства, которое взимает с немецких граждан за подобные административные акты более высокие, чем указанные в абз. 2 сборы. При определении размеров надбавок возможно превышение максимальных ставок сборов, указанных в абз. 3.
(5) Правовое распоряжение согл. абз. 2 может предусматривать, что за рассмотрение заявления на облагаемые сборами административные акты может взиматься сбор за обработку заявления. Сбор за обработку может составлять не более половинной ставки сбора за административный акт. Сбор прибавляется к сбору за административный акт. 0н не выплачивается обратно даже в случае, когда заявление забирают обратно и отказываются от затребованного ранее административного акта.
(6) Правовое распоряжение согл. абз. 2 может предусматривать, что за подачу протеста полагается сбор, который может составлять максимально:
1. за протест против отказа принять заявление на производство административного акта: половина предусмотренного за данный административный акт сбора,
2. за протест против иных административных актов: 100 нем марок
Если протест рассмотрен положительно, то сбор за него прибавляется к сбору за производимый административный акт, в противном случае возвращается обратно.

§ 82. Должники по расходам; гарантийный залог. (1) Расходы по выдворению, отправке иностранца назад или отказу во въезде на границе (Abschiebung, Zurueckschiebung, Zurueckweisung) должен нести иностранец.
(2) Наряду с иностранцем расходы, указанные в абз. 1, оплачивает тот, кто обязался перед Ведомством по делам иностранцев или зарубежным представительством оплачивать издержки, связанные с выездом иностранца.
(3) В случаях § 73, абз. 1 и 2 транспортный предприниматель отвечает наряду с иностранцем за отправку его обратно и за расходы, возникшие с момента прибытия иностранца на пограничный пункт и до момента вынесения решения по делу о его въезде, транспортный предприниматель, действующий вопреки распоряжению согл. § 74, абз. 1 полож. 2 или абз. 2, полож. 1, №1 отвечает, наряду с иностранцем, за прочие расходы, возникающие в случаях § 73, абз. 1 в связи с отказом во въезде на границе (Zurueckweisung), и в случаях § 73, абз. 2 в связи с выдворением (Abschiebung).
(4) Расходы по выдворению и отправке иностранца назад оплачивает тот, кто предоставил иностранцу работу, хотя трудовая деятельность ему не была разрешена согласно данному Закону или "Закону о содействию трудоустройству (Arbeitsfoerderungsgesetz)". В той же мере несет ответственность тот, кто совершает наказуемое деяние согл. § 92а, § 92Ь. Иностранец обязан нести расходы только в том случае, если не удается получить их с иного должника по расходам.
(5) С должника по расходам можно потребовать внесения гарантийного залога. Распоряжение о взимании с иностранца гарантийного залога в случае, если имеется опасение в его неуплате, осуществляет, без предварительного предупреждения и установления сроков, то ведомство, которое приняло это распоряжение. Для обеспечения гарантии обратного выезда возможна конфискация обратного билета на самолет, либо других билетов, которые имеет иностранец, не пропущенный на границе, либо подлежащий отправке назад, высылке или выдворению, либо въезд и пребывание которого были дозволены только по причине подачи им ходатайства о предоставлении политического убежища.

§ 83. Размер гарантийного залога; срок давности. (1) Расходы по выдворению, отправке иностранца назад или отказу во въезде на границе (Abschiebung, Zurueckschiebung, Zurueckweisung) включают:
1. Расходы на переезд и др. сопутствующие расходы при переезде внутри ФРГ и до места назначения за пределами ФРГ,
2. административные расходы, возникающие при подготовке и проведении административного акта, включая стоимость нахождения под арестом перед выдворением и использования переводчика, стоимость питания, ночлега и прочие расходы по содержанию иностранца, а также
3. все расходы из-за необходимости конвоировать иностранца, включая стоимость работы полицейских.
(2) Расходы, которые должен оплачивать транспортный предприниматель, включают согл. § 82, абз. 3, полож. 1:
1. расходы, указанные в абз. 1, № 1,
2. административные расходы, возникающие до момента принятия решения о въезде иностранца, а также стоимость питания, ночлега и прочие расходы по содержанию иностранца, и
3. расходы, указанные в абз. 1, № 3, если транспортный предприниматель не берет на себя конвоирование иностранца
(3) Срок давности претензий по §§ 81 и 82 прерывается также на время, в течение которого должник не находится в ФРГ, или его нахождение в ФРГ не может быть установлено по той причине, что он не выполнил свою обязанность прописаться в соответствии с законом или сообщать об изменениях в своем статусе (Meldepflicht, Anzeigepflicht).
(4) Расходы, указанные в абз. 1 и 2 взимаются согл. § 63 соответствующим ведомством, путем отправки должнику Решения об оплате в размере фактически возникших расходов. Что касается расчета стоимости труда полицейских, здесь действуют Общие рекомендации по расчету стоимости труда государственных служащих. Срок давности требований истекает через шесть лет с момента требования уплаты.

§ 84. Гарантии оплаты проживания. (1) Кто обязался по отношению к Ведомству по делам иностранцев или зарубежному представительству оплачивать стоимость проживания иностранца, должен возместить все общественные средства, которые были затрачены на проживание иностранца, включая предоставление жилой площади, лечение в случае болезни и уход за больным, даже если выплаты основаны на законном праве иностранца Выплаты, основанные на страховом принципе, возврату не подлежат.
(2) Обязательства согл. абз. 1, полож. 1 требуют письменной формы, они подлежат исполнению согласно предписаниям "Закона об исполнении административных решений", право на возмещение выдвигает та общественная инстанция, которая затратила общественные средства
(3) Зарубежное представительство сообщает незамедлительно в Ведомство по делам иностранцев об обязательстве согл абз. 1, полож. 1
(4) Ведомство по делам иностранцев сообщает немедленно по запросу (или, если оно осведомлено о выплатах согласно абз. 1 общественных средств, подлежащих возмещению, то и без запроса) той общественной инстанции, расходы которой подлежат возмещению, об обязательстве согл. абз. 1, полож. 1 и ставит ее в известность о порядке заявления прав на возмещение расходов и их исполнения . Получатель информации обязан использовать ее только в целях возмещения затраченных на иностранца общественных средств и прекращения дальнейших расходов.

Раздел седьмой. Облегченный вариант предоставления гражданства

§ 85. Облегченный вариант предоставления гражданства молодым иностранцам. (1) Иностранцу, подающему ходатайство о предоставлении гражданства после исполнения 16-ти и до исполнения ему 23 лет, предоставляется гражданство, если он
1. отказывается от прошлого гражданства, или теряет его,
2. восемь лет проживает постоянно на законных основаниях в ФРГ,
3. шесть лет посещал в ФРГ школу, из них как минимум четыре года общеобразовательную и
4. не имел судимости.
(2) Правопритязание на предоставление гражданства отсутствует, если иностранец не имеет вида на жительство или права на пребывание. В предоставлении гражданства могут отказать, если имеется причина для высылки (Ausweisungsgrund) согл. § 46, № 1.

§ 86. Облегченный вариант предоставления гражданства иностранцам с долгими сроками пребывания в стране.
(1) Иностранцу, который прожил постоянно 15 лет на законных основаниях в ФРГ, предоставляется в ходатайственном порядке гражданство, если он
1. отказывается от прошлого гражданства, или теряет его,
2. не имел судимости,
3. может содержать себя и членов семьи, которых он обязан содержать, без привлечения социальной помощи или пособия по безработице;
предпосылка, указанная в № 3 не учитывается, если иностранец по причине, от него не зависящей, не может обеспечивать свое содержание без привлечения социальной помощи или пособия по безработице.
(2) Супруг и несовершеннолетние дети иностранца могут согл абз. 1 одновременно получить гражданство, даже если они не прожили 15 лет на законных основаниях в ФРГ
(3) § 85, абз. 2 действует соответственно.

§ 87. Предоставление гражданства при наличии гражданства другого или других государств. (1) Требования § 85, № 1 и § 86, абз. №1 не учитываются, если иностранец не может отказаться от своего прежнего гражданства или может, но при очень сложных условиях. Этo допускается, если
1. законодательство государства происхождения иностранца не предусматривает отказ от гражданства,
2. государство происхождения иностранца систематически отклоняет отказ от гражданства, и иностранец передал Ведомству по предоставлению гражданства заявление об отказе от гражданства с просьбой о передаче его государству происхождения по официальным каналам,
3. государство происхождения иностранца беспричинно отклоняет отказ от гражданства или не приняло своевременно решения по заявлению об отказе. составленного по всем правилам формы и содержания,
4. определенным категориям лиц, в частности, политическим беженцам, отказ от прежнего гражданства будет связан с неоправданно суровыми условиями
(2) От требования согл. § 85, № 1 и § 86, абз. № 1 отступают, если государство происхождения иностранца ставит отказ от гражданства в зависимость от прохождения службы в вооруженных силах и, если иностранец большую часть своего школьного образования получил в немецких школах, адаптировался к жизни в Германии и достиг призывного возраста.
(3) Если отказ от прежнего гражданства требует совершеннолетия иностранца, то он получает гарантийное обязательство о предоставлении гражданства в случае, если по законодательству государства происхождения иностранец считается еще несовершеннолетним.

§ 88. Решение вопроса в случаях совершения иностранцем преступления. (1) По § 85, № 4 и § 86, абз. 1, № 2 не учитываются
1. наложение воспитательных мер или исправительных мер по решению суда по делам несовершеннолетних,
2. присуждение штрафа до 180 дневных ставок и
3. осуждение к лишению свободы на срок до шести месяцев условно, а после истечения условного срока отмена приговора. Если иностранец присужден к более строгой мере наказания, решение о том, можно ли оставить его без внимания, принимается в каждом отдельном случае
(2) При осуждению судом по делам несовершеннолетних на срок до одного года условно, иностранец получает гарантийное обязательство о предоставлении гражданства на тот случай, что приговор после истечения условного срока будет отменен.
(3) Если против иностранца, подавшего заявление о предоставлении гражданства, ведется следствие по подозрению в совершении уголовного преступления, то решение о предоставлении гражданства откладывается до завершения дела, а в случае осуждения - до вступления приговора в законную силу. То же самое, если откладывается исполнение приговора суда по делам несовершеннолетних согл. § 27.

§ 89. Прерывание законного пребывания. (1) Постоянное пребывание в ФРГ не считается прерванным, если иностранец сроком до шести месяцев находится за пределами ФРГ. Если иностранец задержался более шести месяцев за пределами ФРГ по причине, временной по своей сущности, то и это время сроком до одного года прибавляется к сроку пребывания в стране, необходимому для предоставления гражданства.
(2) Если иностранец задержался дольше б месяцев за пределами ФРГ по причине, не являющейся временной по своей сущности, то время предыдущего пребывания в ФРГ сроком до пяти лет может прибавляется к сроку пребывания в стране, необходимому для предоставления гражданства.
(3) Прерывание законности пребывания не учитывается, если его причина в том, что иностранец несвоевременно подал первичное заявление о предоставлении разрешения на пребывание или о его продлении, либо он не имел действительного паспорта

§ 90. Сбор за предоставление гражданства. Сбор за предоставление гражданства согласно §§85-89 составляет 100 нем. марок.

§ 91. Действие общих предписаний. Для процедуры предоставления гражданства, включая определение местной подведомственности, действительны предписания "Законодательства о гражданстве". § 68 не применяется.

Раздел восьмой. Наказания и денежные штрафы.

§ 92. Предписания о наказаниях. (1) Лишением свободы на срок до одного года, или денежным штрафом наказывается, кто
1. вопреки § 3, абз. 1, положение 1 находится на территории ФРГ без разрешения на пребывание и не имеет статуса толерантности согл. § 55, абз. 1,
2. вопреки § 4, абз. 1, в сочетании с § 39, абз. 1, находится на территории ФРГ без паспорта и документа, заменяющего удостоверение личности,
3. нарушает подлежащие исполнению дополнительные требования согл. § 14, абз. 2, положение 2 или § 56, абз. 3, положение 3, соответственно в сочетании с § 44, абз. 6 или § 62, абз. 2, либо подлежащее исполнению распоряжение согл. § 62, абз.2.
4. неоднократно нарушает подлежащее исполнению распоряжение согл. § 37,
5. вопреки § 41, абз. 4 препятствует применению к нему криминалистических мер опознания,
6. вопреки § 58, абз. 1, № 1 или 2 въехал на территорию ФРГ или
7. принадлежит в ФРГ к объединению или группе лиц, состоящей преимущественно из иностранцев, существование которой, а также программа и деятельность скрывается от органов власти с целью предотвратить запрет этого объединения или этой группы.
(2) Лишением свободы на срок до трех лет или денежным штрафом наказывается, кто
1. вопреки § 8, абз. 2, положение 1 без разрешения
а) въехал на территорию ФРГ или
б) находится на территории ФРГ или
2. предоставляет неверные или неполные сведения, либо использует таковые для получения для себя или другого лица разрешения на пребывание или статуса толерантности, либо умышленно пользуется полученным таким образом документом для обмана органов власти
(3) Предметы, связанные с преступлением согл. абз. 2, № 2, могут быть конфискованы.
(4) Статья 31, абз. 1 "Соглашения о правовом статусе беженцев" не затраги вается.

§ 92а. Нелегальный ввоз в страну иностранцев. (1) Лишением свободы до срок до пяти лет или денежным штрафом наказывается тот, кто побуждает другого к действиям, предусмотренным в § 92, абз. 1, № 1, 2 или 6, или абз. 2, либо помогает в их исполнении и
1 получает за это вознаграждение или обещание вознаграждения, либо
2 действует повторно или в отношении группы, состоящей из более чем пяти иностранцев.
(2) Лишением свободы на срок от шести месяцев до десяти лет наказывается тот, кто в случаях абзаца 1 действует
1. в качестве промысла или
2. как член банды, сформировавшейся для регулярного совершения данных деяний.
(3) Попытка тоже наказуема.
(4) Абз. 1, № 1, абз. 2, № 1 и абз. 3 применяются к нарушениям правовых предписании о въезде и пребывании иностранцев на территории европейской юрисдикции, одного из государств Шенгенского соглашения 19 июля 1990 г., если
1 они соответствуют действиям, указанным в § 92, 1 абз. 1, № 1 или 6, или абз. 2, № 1 и
2 преступник помогает иностранцу, не имеющему гражданства какого-либо из государств Европейского сообщества или иного государства, входящего в Соглашение об Европейском экономическом пространстве. (5) В случаях абз. 2, № 1, также в сочетании с абз. 4 применяется § 73d Уголовного кодекса. В случаях абз. 2, № 2 применяются §§ 43а, 73d Уголовного кодекса.

§ 92b. Нелегальный ввоз в страну иностранцев, совершаемый в качестве промысла, либо в составе преступной группы. (1) Лишением свободы на срок от одного года до десяти лет наказывается тот, кто в случаях § 92а, абз. 1, также в сочетании с абз. 4, действует в качестве промысла как член банды, сформировавшейся для регулярного совершения данных деяний.
(2) В менее тяжких случаях, наказанием служит лишение свободы на срок от шести месяцев до пяти лет
(3) Применяются §§ 43а, 73d Уголовного кодекса.

§ 93. Денежные штрафы. (1) Действует противозаконно тот, кто в случаях § 92а, абз. 1, № 1-3, или абз. 2, № 1 буква b, действует по халатности (2) Действует противозаконно тот, кто
1. вопреки § 40, абз. 1 не предъявляет названный там документ, не передает его в руки или не отдает его на время органам власти, или
2. вопреки § 59, абз. 1 уклоняется от полицейского пограничного контроля (3) Действует противозаконно тот, кто намеренно или по халатности
1. нарушает подлежащие исполнению дополнительные требования согл § 3, абз. 5, § 14, абз. 2, положение 1, абз.3, или § 56, абз. 3, положение 2, соответственно также в сочетании с § 44, абз. 6,
2. нарушает подлежащие исполнению предписание согл а) § 37 или b) § 74, абз. 1, положение 2 или абз. 2, положение 1, № 1.
3. нарушает правовое распоряжение согл. § 38 или § 40, абз. 2, если оно за
определенное преступление отсылает к данным предписаниям о штрафах,
4. вопреки § 59, абз. 1 въезжает или выезжает вне законного места пересечения границы или не в установленные часы работы пропускного пункта, или не имеет действующего паспорта или документа, заменяющего паспорт или
5. вопреки § 68, абз. 4 не подает названного в нем заявления.
(4) В случаях абз. 2, № 2 и абз. 3, № 4 подлежит наказанию попытка совершения правонарушения.
(5) Правонарушение в случаях абз. 1 и 2, № 1 и абз. 3 , № 2, буква а, № 4 может наказываться денежным штрафом до 5000 нем марок, в случаях абз. 2, № 2 - денежным штрафом до 10 000 нем. марок, в случаях абз. 3 , № 1, 3 и 5 денежным штрафом до 1000 нем. марок и в случаях абз. 3 , № 2, буква b - денежным штрафом до 20 000 нем. марок.
(6) Статья 31, абз. 1 "Соглашения о правовом статусе беженцев" не затрагивается.

Раздел девятый. Переходные и заключительные предписания

§ 94. Продолжение действия выданного ранее права на пребывание.
(I) Право на пребывание, предоставленное до вступления в силу данного закона, продолжает действовать в форме
1. бессрочного вида на жительство в Европейском Сообществе, если иностранцу предоставляется право свободного передвижения согласно "Закону о праве на пребывание в Европейском экономическом пространстве",
2. бессрочного права на пребывание согласно данному Закону, если оно предоставлено иностранцу с иным статусом.
(2) Бессрочный вид на жительство, предоставленный до вступления в силу данного Закона, продолжает действовать в форме
1. бессрочного вида на жительство в Европейском Сообществе, если имеются предпосылки согл. абз. 1, № 1,
2. бессрочного вида на жительство согласно данному Закону, если он предоставлен иностранцу с иным статусом
(3) Ограниченный по сроку вид на жительство, предоставленный до вступления в силу данного закона, продолжает действовать в форме
Применение на территории бывшей ГДР: права на пребывание, не охватываемые § 94, переносятся на соответстствующие разрешения на пребывание по § 5 (Прил.1 гл.2, книга В, раздел 3,№3 Договора об объединении от 31.08.1990, БФЗ, Пс.889,915)
1. вида на жительство в Европейском Сообществе, если имеются предпосылки, содержащиеся в абз. 1, № 1,
2. полуограниченного права на пребывание, если оно предоставлено иностранцу или члену его семьи, для пребывания с целью, по своей природе требующей только временного нахождения в стране,
3. ограниченного права на пребывание, если оно предоставлено иностранцу по гуманитарным или политическим причинам, либо из-за наличия препятствия к высылке (Abschiebungshindemis) или члену семьи такого иностранца или иностранца, имеющего дозволение на пребывание (Aufenthaltsgestattung) согласно "Закону о рассмотрении дел о предоставлении политического убежища" или статус толерантности (Duldung).
4. ограниченного по сроку вида на жительство согласно данному Закону, если он выдается иностранцу с иным статусом.
(4) Вид на жительство в форме визы, предоставленный до вступления в силу данного закона, продолжает действовать как виза согласно данному Закону.

§ 95. Продолжение действия прочих мер, касающихся прав иностранцев. (1) Принятые до вступления в силу данного Закона меры, касающиеся прав иностранцев, в частности ограничения по времени и пространству, условия и дополнительные требования, запрещения и ограничения политической деятельности, а также высылки (Ausweisung), предупреждения о выдворении (Abschiebungsandroung) и выдворение (Abschiebung), включая их правовые последствия и ограничения их действия, а также статус толерантности (Duldung) и другие льготные меры, остаются действительными.
(2) Дополнительные требования, налагаемые на право на пребывание могут, по заявлению, быть отменены, 20тмeнa не требует уплаты сбора.

§ 96. Сохранение правового статуса молодых иностранцев. (1) Иностранцы, которым к моменту всупления в силу данного закона еще не исполнилось 16 лет и которые на законных основаниях проживают на территории ФРГ, получают разрешение на пребывание в порядке ходатайства согласно предписаниям данного Закона. Разрешение на пребывание может в отступление от § 7, абз. 2 и § 8, абз. 1 предоставляться и в тех случаях, если согласно данному Закону нет предпосылок для его предоставления.
(2) Ходатайство о предоставлении разрешения на пребывание следует подавать в течение года после вступления в законную силу данного закона, по истечения срока подачи заявления, а после подачи - до решения ведомством по делам иностранцев дела .иностранец освобожден от условия иметь вид на жительство, который имелся до вступления в силу данного закона, если только иностранец не обязан покинуть страну на основе какого-либо административного акта.
(3) Если для получения и осуществления определенного права или льготы имеет значение продолжительность предыдущего разрешения на пребывание, то иностранцам, приехавшим до исполнения 16-ти лет прибавляется время их законного пребывания на территории ФРГ до вступления в силу данного закона и время законного пребывания на территории ФРГ согл. абз.2, положение 2, как срок обладания разрешением на пребывание, То же самое относится к иностранцам, которые после вступления в силу данного Закона вследствие своего возраста освобождены от требования иметь разрешение на пребывание согласно какому-либо правовому распоряжению или иному правовому предписанию.

§ 97. Прерывание законности пребывания. Прерывание законности пребывания на срок до одного года могут отставляться без внимания.

§ 98. Переходные правила для лиц, имеющих вид на жительство. (1) На иностранцев, которые к моменту вступления в силу данного закона, имели разрешение на работу и ограниченный по сроку вид на жительство распространяется § 7, абз. 2, № 1 и 2 с условием, что вид на жительство, не принимая во внимание частичную доплату из фондов социальной помощи, может быть временно продлен, если иностранцу полагается по праву пособие в виде денег по безработице или помощи по безработице.
(2) Супругу иностранца, вид на жительство которого, выданный до вступления в силу данного Закона продолжает действовать в форме вида на жительство согласно данному Закону, предоставляется, в отступление от § 18, абз. 1, № 3 вид на жительство в соответствии с §§ 17 и 18, абз. 5.
(3) Абзацы 1 и 2 применяются соответственно, если иностранец до вступления в силу данного Закона ходатайствовал о продлении вида на жительство и он согласно данному Закону продлевается в форме вида на жительство.

§ 99. Переходные правила для лиц, имеющих ограниченное право на пребывание. (1) В случаях § 94, абз. 3, № 3 ограниченное право на пребывание может продлеваться, в отступление от § 34, абз. 2. При применении § 35 следует прибавлять время обладания видом на жительство до вступления в силу данного Закона к требуемому сроку обладания ограниченным правом на пребывание.
(2) Приказ высшего органа власти земли ФРГ согл § 32 для исполнения абз. 1 не требует согласования с Министерством внутренних дел ФРГ

§ 100. Переходные правила для бывших претендентов на политическое убежище. (1) Иностранцу,
1. дело которого о предоставлении ему политического убежища завершилось отказом без права обжалования,
2 который на основании административного предписания федеральной земли или на основании решения в отдельном случае не был выдворен (Abschiebung) по правовым или гуманитарным причинам вследствие условий на его родине, или
3. чье пребывание в стране вследствие не зависящей от него причины, препятствующей выезду или выдворению не может быть прекращено может быть предоставлено ограниченное право на пребывание, если он к моменту вступления в силу данного Закона прожил в стране по меньшей мере восемь лет на основании дозволения на пребывание (Aufenthaltsgestattung) по "Закону о рассмотрению дел о предоставлении политического убежища" или статуса толерантности (Duldung); время пребывания до подачи заявления на предоставление убежища не принимаются во внимание. § 30, абз. 5 не применяется.
( 2) Супругу и не вступившим в брак детям иностранца, который согл. абз. 1 получил ограниченное право на пребывание, предоставляется ограниченное право на пребывание, если они к моменту вступления в силу данного закона жили на территории ФРГ на основании дозволения на пребывание по "Закону о рассмотрению дел о предоставлении политического убежища" или статуса толерантности (Duldung).
(3) Абз. 1 и 2 не применяются по отношению к иностранцам, которые были высланы (Ausweisung) или приговорены вследствие совершения преступления к лишению свободы на срок более 6 месяцев или к денежному штрафу более 180 дневных ставок.
(4) Приказ высшего органа власти федеральной земли согл § 32 для исполнения абз. 1 и 2 не требует согласования с Министерством внутренних дел ФРГ.

§ 101. Исключение для лиц, проходящих действительную военную службу. (1) Иностранцу, постоянно проживавшему на законных основаниях на территории ФРГ и к моменту вступления в силу данного Закона находившемуся не на территории ФРГ вследствие прохождения обязательной воинской службы на родине, как правило, вид на жительство продлевается для его возвращения в ФРГ несмотря на §16 и в отступление от §10, если
1. ему предоставляется место работы, или
2. он хочет вернуться к своему супругу, своему несовершеннолетнему, не вступившему в брак ребенку, своим родителям или одному родителю, постоянно проживающим на законных основаниях на территории ФРГ.
(2) Вид на жительство предоставляется только в тех случаях, если иностранец подал заявление на въезд в страну в течение трех месяцев после увольнения с воинской службы, и если его вид на жительство утратил силу или утрачивает силу исключительно по причине истечения срока действия или по причине длительного нахождения за пределами ФРГ.

§ 102. Переходные правила по применению постановлений и денежным сборам. (1) В постановлении по исполнению "Закона об иностранцах" в редакции от 29 июня 1976 г (БФЗ, т.1, стр.1717), последнее изменение от 3 мая 1989 г (БФЗ, т. 1, стр.881), на место слов "вид на жительство" (Aufenthaltserlaubnis) встают соответственно слова "разрешение на npоживаниe" (Aufenthaltsgenehmigung).
(2) Положение о сборах к "Закону об иностранцах" от 20 декабря 1977 г (БФЗ, т.1, стр 2840) за исключением § 2 абз.2 и §§ 3 и 4 отменяется. Дo выхода положения о сборах на основании §81 абз.2 за административные акты, указанные §81 абз.3, № 1-5, взимаются половинные сборы, а за административные акты, производимые по отношению к несовершеннолетним, в размере одной четверти указанных там максимальных сумм. (§ 102 утратил силу вследствие вступления в силу Распоряжения об исполнении Закона об иностранцах от 18.12.1990 и положения о сборах к Закону об иностранцах от 19.12.1990, вступившим в силу к 1.01.1991, и утратой силы названных в § 102 предписаний.)

§ 103. Ограничение основных прав. (1) Основные права неприкосновенности (§2, абз.2 положение 1 Основного закона) и свободы личности (§2 абз.2 положение 2 Основного закона) ограничиваются в соответствии с данным Законом.
(2) Процедура лишения свободы производится в соответствии с Законом о судебных делах по лишению свободы. Если требуется определить длительность ареста перед выдворением, то суд первой инстанции может передать дело посредством определения, не подлежащего обжалованию, в суд того района, в котором будет производиться содержание под арестом перед выдворением.

§ 104. Общие административные предписания. Министр внутренних дел ФРГ устанавливает с одобрения Бундесрата общие административные предписания к данному Закону и принятым на основании данного Закона правовым распоряжениям.

§ 105. Клаузула городов на правах федеральных земель. (1) Сенаты городов Берлин, Бремен и Гамбург имеют право приводить в соответствие предписания данного Закона, касающиеся компетенции органов власти, с особым административным устройством этих федеральных земель.

§ 106. Клаузула Берлина. (Недействительно)
2. Распоряжение об исполнении Закона об иностранцах (DVAuslG)
2. Распоряжение об исполнении Закона об иностранцах (DVAuslG)
от 18 декабря 1990г. (Бюллетень федеральных законов, т. 1, стр 2983) В последний раз изменен Распоряжением от 8. 7. 1996 г. (Бюллетень федеральных законов, т. 1, стр. 939) Бюллетень федеральных законов, т. 3, 26-1-8

Раздел первый. Освобождения

§ 1. Освобождение от требования получать разрешение на пребывание для коротких визитов. (1) Граждане стран, перечисленных в приложении I к данному Распоряжению не нуждаются в разрешении на пребывание при пребывании сроком до трех месяцев, если они
1. имеют национальный паспорт, удостоверение личности ребенка, допущенное в качестве документа, заменяющего паспорт, либо официальное удостоверение личности, дающее право на въезд на основании межправительственных соглашении о безвизовом въезде или иной документ для поездок и
2. не занимаются доходной трудовой деятельностью (§ 12).
(2) Освобождение согласно абз. 1 действует также для лиц, имеющих документ для поездок для беженцев (§ 14 абз. 2 №1) или лиц без гражданства (§ 14 абз. 2 №2), если
1. документ для поездок был выдан властями государства, перечисленного в приложении I к данному Распоряжению и
2. содержит право на возвращение, которое при въезде действительно еще не менее четырех месяцев.
(3) Освобождение согласно абз. 1 и 2 не действительны для иностранцев, которых другое государство возвращает назад из-за нелегального въезда или нелегального пребывания.

§ 2. Освобождение от требования получать разрешение на пребывание для иностранцев до 16 лет. (1) В разрешении на пребывание не нуждаются лица до 16 лет, являющиеся гражданами государств-членов Европейского Сообщества (государства ЕС) и государств-членов Европейского Соглашения о свободной торговле (государства ЕССТ), если они имеют национальный паспорт, официальное удостоверение личности или удостоверение личности ребенка, допущенное в качестве документа, заменяющего паспорт То же самое относится к лицам до 16 лет, являющимися гражданами Эквадора (2) В разрешении на пребывание не нуждаются лица до 16 лет, являющиеся гражданами Югославии, Марокко, Турции и Туниса, которые имеют национальный паспорт или удостоверение личности ребенка, допущенное в качестве документа, заменяющего паспорт,
1. если они хотят находиться на территории ФРГ не более трех месяцев или
2. пока один из родителей имеет разрешение на пребывание.

§ 3. Освобождение от требования получать разрешение на пребывание для лиц - членов представительств иностранных государств. (1) На основе взаимности, в разрешении на пребывание не нуждаются лица
1. официально посланные в Федеративную Республику Германии члены служебного персонала штатных консульских представительств на территории ФРГ и проживающие с ними члены их семей, не имеющих постоянного места жительства на территории ФРГ,
2. члены семей официально посланных в Федеративную Республику Германии членов служебного персонала дипломатических миссии, если они проживают в семье соответствующего члена персонала,
3. не посланные официально, принятые на работу на месте с согласия Министерства иностранных дел члены дипломатического и штатно-консульского административно-технического персонала, а также служебного персонала дипломатических миссий и штатных консульских представительств на территории ФРГ и прибывшие с ними, проживающие в их семьях супруги, не состоящие в браке несовершеннолетние дети и не состоящие в браке совершеннолетние дети, проходящие обучение и экономически зависимые от них,
4. принятые с согласия Министерства иностранных дел на работу в частном порядке в домашнее хозяйство членов дипломатических миссии и штатных консульских представительств на территории ФРГ и прибывшие с ними, проживающие в их семьях супруги, не состоящие в браке несовершеннолетние дети и не состоящие в браке совершеннолетние дети, проходящие обучение и экономически зависимые от них,
5. находящиеся в поездках с ними члены семей представителей других государств и сопровождающие их лица в смысле § 20 Закона о судоустройстве.
(2) Иностранцы, освобожденные в качестве члена семьи согласно абз. 1 и согласно § 2 абз.1 Закона об иностранцах от требования получать разрешение на пребывание, не нуждаются в разрешении на пребывание также и в случае устройства на разрешенную работу и занятие самостоятельной или не требующей разрешения на работу несамостоятельной доходной трудовой деятельностью.

§ 4. Освобождение от требования получать разрешение на пребывание для лиц, имеющих особые удостоверения и служебные паспорта. (1) В разрешении на пребывание не нуждаются лица, имеющие
1. удостоверения для членов и служащих органов Европейского Сообщества,
2. удостоверения для депутатов Парламентской ассамблеи Совета Европы,
3. паспорта Ватикана, при пребывании на территории ФРГ не более трех месяцев,
4. удостоверения для малого приграничного сообщения или туризма (§ 14 абз. 1 №5) для пребывания на территории, на которую распространяется действие удостоверения,
5. удостоверения для лиц живущих в приграничном районе (§ 14 абз. 1 №2) для пребывания на территории, на которую распространяется действие удостоверения.
(2) Для пребывания на срок до трех месяцев без занятия доходной трудовой деятельностью граждане государств, перечисленных в приложении II к данному Распоряжению, не нуждаются в разрешении на пребывание, если они имеют какой-либо из указанных в данном приложении служебный паспорт
(3) Иностранные школьники не нуждаются в разрешении на пребывание согласно статьи 1, абз.1 Решения Совета Европейского Союза от 30 ноября 1994 г. о принятых Советом на основании статьи К.3 абз.2, буква Ь) Договора о Европейском Союзе совместных мерах по облегчению поездок школьников из третьих государств, проживающих в одном из государств-членов ЕС (Бюллетень документов ЕС № L 327, стр 1)

§ 5. Освобождение от обязанности иметь паспорт. Иностранцы не нуждается в паспорте для пересечения границы и пребывания на территории ФРГ, если они освобождены от обязанности иметь паспорт на основании межгосударственных соглашений.

§ 6. Освобождение от требования получать разрешение на пребывание и от обязанности иметь паспорт. От требования получать разрешение на пребывание и от обязанности иметь паспорт освобождаются.
1. иностранцы с постоянным местом жительства в районах таможенного соглашения Миттельберг и Юнгхольц, если они предъявляют официальное удостоверение с фотографией о постоянном пребывании в этих районах таможенного соглашения,
2. иностранцы, желающие из соседних государств или в ходе спасательных полетов из других государств оказать помощь или принять помощь в случаях бедствии и катастроф, 3 иностранцы, относящиеся к экипажу и сопровождающему персоналу спасательных полетов.

§ 7. Освобождения в воздушном сообщении. (1) Летный персонал освобожден от требования получать разрешение на пребывание и от обязанности иметь паспорт,если он
1. не покидает транзитную зону аэропорта посадки,
2. имеет лицензию или удостоверение экипажа (Crew Member Certificate -действующий вариант приложения к 9-му дополнению Соглашения о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 г) и
a) находится только в аэропорту, в котором самолет совершил промежуточную посадку или закончил полет,
b) находится только на территории расположенного вблизи аэропорта города, или
c) перемещается в расположенный рядом другой аэропорт.
(2) Летный персонал, не имеющий лицензии или удостоверения экипажа, освобождается в случаях абз. 1 №2 от требования получать разрешение на пребывание, если он имеет пропуск.
(3) Авиапассажиры с авиабилетом для дальнейшего следования, имеющие для въезда в государство, являющееся целью полета, необходимые документы и разрешения 1 освобождаются от требования получать разрешение на пребывание и от обязанности иметь паспорт, если они совершают на территории ФРГ только промежуточную посадку и не покидают транзитную зону или, будучи проездом, должны только переехать в расположенный рядом другой аэропорт, 2. освобождаются от требования получать разрешение на пребывание, если они следуют в авиационном транзитном сообщении из-за границы через немецкие аэропорты за границу, имеют пропуск и находятся для ночлега в расположенном вблизи аэропорта городе только до вылета следующего ближайшего по расписанию самолета.
(4) Абзац 3 является действительным для граждан Индии, Пакистана, Турции только в том случае, если они имеют действительную визу или разрешение на пребывание для одного из государств ЕС, Канады или Соединенных Штатов Америки.
(5) Абзац 3 не действует для граждан государств, перечисленных в приложении III к данному Распоряжению и для прочих иностранцев, удостоверяющих личность паспортом или документом, заменяющим паспорт, одного из этих государств. Исключение составляют граждане Ирана, удостоверяющие личность официальным иранским паспортом

§ 8. Освобождения в судоходном сообщении. (1) От требования получать разрешение на пребывание и от обязанности иметь паспорт освобождаются
1. пассажиры судна морского или каботажного плавания в судоходном транзитном сообщении из-за границы через немецкие порты за границу, если они не покидают судно,
2. члены экипажа судна морского или каботажного плавания, не имеющего права плавать под флагом ФРГ, в судоходном транзитном сообщении из-за границы через немецкие порты за границу, если они не покидают судно,
3. лоцманы морского или каботажного плавания при исполнении служебных обязанностей, удостоверяющие свою личность и лоцманскую должность служебными документами.
(2) В разрешении на пребывание не нуждаются
1. лица, имеющие пропуск на берег во время стоянки судна в порту для пребывания на территории портового города, если они имеют при себе пропуск на берег и удостоверение личности с фотографией, в котором указаны личные данные и гражданство его владельца,
2. моряки, имеющие немецкий судовой журнал и паспорт, выданный властями одного из государств, перечисленных в приложении I к данному Распоряжению, только при нахождении их на борту или на территории ФРГ в качестве членов экипажа судна, которое имеет право плавать под флагом ФРГ
(3) Освобождения согласно абз.1 №1 и абз.2 №1 не действительны для пассажиров на паромах и для пассажиров, доставляемых только на территорию ФРГ.
(4) Иностранцы, работающие в судоходстве по Рейну и имеющие паспорт или документ, заменяющий паспорт, в котором засвидетельствована их должность в качестве работающего в судоходстве по Рейну, не нуждаются в разрешении на пребывание для нахождения в стране на срок до одного месяца, если пребывание
1. связано с их деятельностью или
2. ограничено территорией порта стоянки и ближайшего к нему города.
(5) Иностранцы, работающие в судоходстве по Дунаю и имеющие удостоверение работающего в судоходстве по Дунаю и занесенные в список экипажа, а также занесенные в удостоверение работающего в судоходстве по Дунаю члены его семьи не нуждаются в разрешении на пребывание
1. для пребывания на борту и на территории городов Пассау, Деггендорф, Регенсбург и Кельхайм и общин Барбинг, Обернцелл и Заал на Дунае а также
2. для поездок между пограничным контрольно-пропускным пунктом и портом стоянки судна или между портами стоянки судна кратчайшим путем.

Раздел второй. Предписания по вопросам пребывания

§ 9. Получение разрешения на пребывание после въезда в страну. (1) Граждане стран ЕС и ЕАСТ могут получать необходимое разрешение на пребывание после въезда в страну. То же самое относится к гражданам Соединенных Штатов Америки.
(2) Иностранец может получать необходимое разрешение на пребывание после въезда в страну для цели, указанной в § 17 абз. 1 Закона об иностранцах, если он находится на территории ФРГ законно или с ограниченным допуском к пребыванию (Duldung) и
1. после въезда в страну приобрел путем вступления в брак на территории ФРГ законное притязание на выдачу вида на жительство,
2. въехал в страну с разрешением и во время своего законного пребывания на территории ФРГ появились предпосылки для выдачи ему вида на жительство согласно § 17 абз.2, § 18 абз.1 или 3, § 20 абз.1 или 2 иди § 23 абз.1 Закона об иностранцах,
3. въехал в страну с разрешением и во время его законного пребывания на территории ФРГ здесь появились обстоятельства, обосновывающие особо суровую ситуацию в смысле § 20 абз.4 №2 Закона об иностранцах иди чрезвычайно суровую ситуацию в смысле § 22 положение 1 Закона об иностранцах или
4. является гражданином одного из перечисленных в приложении 1 к данному Распоряжению государств и имеет правопритязание на выдачу вида на жительство согласно § 23 абз. 1 Закона об иностранцах.
(3) Граждане Гондураса, Монако и Сан Марино, которые находятся на территории ФРГ более трех месяцев и не намереваются заниматься доходной трудовой деятельностью, могут получать разрешение на пребывание после въезда в страну
(4) Граждане государств, перечисленных в приложении I к данному Распоряжению могут получать после въезда полуограниченное право на пребывание для дальнейшего нахождения в стране на срок не более трех месяцев не занимаясь доходной трудовой деятельностью.
(5) Иностранец может получать разрешение на пребывание после въезда в страну,если он
1. на момент въезда был освобожден от требования получать разрешение на пребывание и освобождение не было ограничено частью территории ФРГ или сроком пребывания не более шести месяцев или
2. въехал с разрешением и более шести месяцев законно находится на территории ФРГ.
(6) Заявление о разрешении на пребывание должно быть подано в случаях абз. 1, 3 и 4 в течение трех месяцев после въезда, а в случаях абз. 5 до истечения легитимности нахождения в стране без разрешения на пребывание. Срок подачи заявления заканчивается досрочно, если
1. пребывание иностранца ограничивается во времени согласно § 3 абз.5 Закона об иностранцах или
2. иностранец высылается из страны.
(7) Абзацы 1-5 не действительны для иностранцев, которые были высланы или выдворены из страны, в то время пока еще не был установлен срок согласно § 8 абз.2 положение 2 Закона об иностранцах или этот срок еще не истек.

§ 10. Получение разрешения на пребывание до въезда в страну. Иностранцы, имеющие обычное место проживания в государстве, в котором Федеративная Республика Германии не имеет своего зарубежного представительства, либо в котором зарубежное представительство Германии временно не может выдавать визы, могут получать разрешение на пребывание до въезда в страну в Ведомстве по делам иностранцев по месту нахождения Министерства Иностранных Дел, если Министерства Иностранных Дел не дало полномочия на выдачу виз иному зарубежному представительству.

§ 11. Согласие Ведомства по делам иностранцев на выдачу визы. (1)Виза нуждается в предварительном согласии Ведомства по делам иностранцев по месту предполагаемого пребывания, если иностранец
1. хочет находиться на территории ФРГ более трех месяцев или
2. хочет заниматься на территории ФРГ доходной трудовой деятельностью (§12). (2) В отступление от абз.1 виза не нуждается в согласии Ведомства по делам
иностранцев для
1. лиц, имеющих решение о приеме на основании "Закона о лицах, изгнанных с германских территорий" и перечисленных в решении о приеме супругов и детей,
2. ученых, которым научными организациями Германии предлагается научная деятельность и которые в связи с этим получают в Федеративной Республике Германии стипендию из общественных средств,
3. ученых, которые будут заниматься научной деятельностью по приглашению высшего учебного заведения или иного государственного научно-исследовательского учреждения,
4. иностранцев, которые работают на основании межгосударственного соглашения в качестве гостевых рабочих или подрядных гостевых рабочих,
5. иностранцев, выполняющих доходную трудовую деятельность, предлагаемую Федеральным ведомством по труду, с его согласия или по его поручению на срок не превышающий три месяца,
6. иностранцев, которые хотят заниматься деятельностью сроком не более трех месяцев, за которую они получают стипендию, выплачиваемую исключительно из государственных средств,
7. иностранцев, которые без обоснования своего обычного пребывания на территории ФРГ работают в качестве членов экипажа морского судна, имеющего право плавать под флагом ФРГ и которое занесено в Международный регистр морского судоходства (§ 12 Закона об использовании флага).
(3) В случае, если пребывание иностранца предлагается ему при содействии какой-либо организации с местопребыванием на территории ФРГ, согласие на выдачу визы может выдавать также и Ведомство по делам иностранцев по местонахождению содействующей организации.
(4) Виза не нуждается в согласии Ведомства по делам иностранцев согласно абз.1, если высший земельный орган власти дал согласие на выдачу визу

§ 12. Понятие доходной трудовой деятельности. (1) Доходной трудовой деятельностью в смысле данного Распоряжения является любая самостоятельная и несамостоятельная деятельность, направленная на получение прибыли и за которую согласована либо является обычной оплата либо для выполнения которой необходимо иметь разрешение на работу или иное разрешение на занятие профессией.
(2) Не занимается доходной трудовой деятельностью на территории ФРГ тот, кто на территории ФРГ на общий срок не более трех месяцев в качестве работающего по найму для предприятия с местонахождением за границей и, сохраняя за границей свое обычное место жительства,
1. проводит для иностранного предприятия совещания и переговоры, заключает договоры, монтирует, демонтирует и обслуживает принадлежащие предприятию ярмарочные стенды или оказывает сравнимые услуги, которые не являются оплачиваемой работой для какого-либо делового партнера на территории ФРГ,
2. работает в качестве члена персонала подвижных средств в пассажирском и грузовом сообщении через границу,
3. устанавливает, монтирует либо иным способом подготавливает для приемки поставляемый иностранным предприятием станок или агрегат, обучает его обслуживать, следит за его состоянием и работой или ремонтирует его,
4. осуществляет приемку приобретенного иностранным предприятием агрегата, станка или иной вещи либо получает инструктаж по его/ее обслуживанию или
5. в рамках экспортных или лицензионных договоров проходит курс обучения от предприятия.
(3) Не занимается доходной трудовой деятельностью на территории ФРГ тот, кто за границей работает по найму в коммерческой сфере от предприятия с местонахождением на территории ФРГ и, сохраняя свое обычное местопребывание за границей, находится по своей работе на территории ФРГ не более трех месяцев.
(4) Для лиц, имеющих собственное дело, действуют абзацы 2 и 3 соответственно.
(5) Прочая деятельность, указанная в § 9 Распоряжения о разрешениях на работу, которой иностранец, сохраняя свое обычное местонахождение за границей, занимается в течение не более трех месяцев на территории ФРГ в качестве работающего по найму или лица, имеющего собственное дело, не рассматривается как доходная трудовая деятельность в смысле абз. 1.
(6) Занятие разъездным торговым промыслом на территории ФРГ всегда рассматривается как занятие доходной трудовой деятельностью.

§ 13. Обязательная регистрация. Иностранцы до 16 лет, освобожденные согласно § 2 от требования получать разрешение на пребывание должны в течение трех месяцев после их въезда в страну уведомить Ведомство по делам иностранцев о своем пребывании.


Раздел третий. Предписания по вопросам паспортного режима

§ 14. Документы заменяющие паспорт. (1) В качестве документов заменяющих паспорт для иностранцев вводятся
1. документ для поездок,
2. удостоверение для лиц, живущих в пограничных районах и работающих на территории соседнего государства,
3. удостоверение для поездок в качестве документа заменяющего паспорт,
4. пропуск для летного персонала и авиапассажиров,
5. пропуск на берег.
(2) В качестве документа заменяющего паспорт для иностранцев допускаются
1. удостоверения для поездок для беженцев, выданные на основании
a) Лондонского соглашения от 15 октября 1946 г. в отношении удостоверений для поездок для беженцев или
b) Соглашения о правовом статусе беженцев от 28 июля 1951 г.,
2. удостоверения для поездок для лиц без гражданства на основании Договоренности о правовом статусе лиц без гражданства от 28 сентября 1954 г.,
3. удостоверения для членов и служащих органов Европейского Сообщества,
4. удостоверения для депутатов Парламентской ассамблеи Совета Европы,
5. удостоверения для малого приграничного и туристического сообщения,
6. иные удостоверения, дающие право на пересечение границы согласно законам Европейского Сообщества или иных межгосударственных соглашений,
7. официальные удостоверения личности государств ЕС и ЕАСТ, если они согласно законодательству выдавшего из государства предназначены также и для поездок за границу,
8. групповые списки, а также списки участников школьных поездок внутри Европейского Союза согласно статье 2 указанного в § 4 абз.3 Решения Совета Европейского Союза от 30 ноября 1994 г.,
9. удостоверения ребенка для детей до 10 лет без фотографии и для детей от 10 до 16 лет с фотографией,
10. судовые журналы,
11. выдаваемые властями иностранных государств для собственных граждан документы для поездок в качестве документов заменяющих паспорт, если их признал Министр внутренних дел ФРГ,
12. иные выдаваемые властями иностранных государств для граждан других государств или лиц без гражданства либо для лиц с невыясненным гражданством документы для поездок в качестве документов заменяющих паспорт, если их признал Министр внутренних дел ФРГ.
(3) Допуск в качестве документов заменяющих паспорт согласно абз. 1 и 2 ограничивается территорией, на которой они действуют, указанной в удостоверениях или иных постановлениях.
(4) Указанные в абз.2 удостоверения не допускаются в качестве документов заменяющих паспорт, если из территории их действия исключено государство, выдавшее их, либо владельцы удостоверений не имеют права на возвращение в это государство.
(5) Допуск указанных в абз.2 удостоверений отпадает в случае, если Министр внутренних дел ФРГ устанавливает, что
1. не соблюдается принцип взаимности,
2. удостоверение не признается документом заменяющим паспорт, потому что оно не удовлетворяет требованиям, действующим для немецких паспортов для поездок согласно § 4 абз.1 положение 1 и 2 Закона о паспортах, либо потому что удостоверение выдается без указания территории действия, срока действия, выдавшего его органа власти, места и даты выдачи или без печати и подписи либо потому, что удостоверение не содержит данных на германском или романском языке или
3. выданное на основании межправительственного соглашения удостоверение не удовлетворяет предусмотренным в нем требованиям

§ 15. Выдача и продление документа для поездок. (1) Иностранцу, который не имеет согласно доказательствам паспорта или документа заменяющего паспорт и не может посильным способом получить его, может быть выдан документ для поездок, если он
1. имеет бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltsgenehmigung) или ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) или
2. имеет ограниченный в сроке вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) и
a) живет на территории ФРГ в семейном сообществе с членом семьи, являющимся гражданином Германии или
b) его супруг имеет бессрочный вид на жительство (unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung) или С) является несовершеннолетним и один из родителей имеет бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltsgenehmigung).
(2) Указанным в § 23 абз. 1 Закона об иностранцах членам семьи гражданина Германии, живущим за границей в семейном сообществе с гражданином Германии, может в обоснованных исключительных случаях выдаваться документ для поездок, если они не имеют согласно доказательствам паспорта или документа заменяющего паспорт и не могут посильным способом получить его.
(3)Документ для поездок согласно абз.1 и 2 не выдается, если государство, из которого приехал иностранец, отказывает в выдаче паспорта или документа заменяющего паспорт по причине непрохождения воинской службы или невыполнения иного посильного требования либо по иной причине отказа, соответствующей Закону о паспорте Германии. Исключение допустимо только в том случае, если очевидно, что прохождение воинской службы непосильно для иностранца по веским причинам.
(4) Документ для поездок может выдаваться, если это необходимо, чтобы сделать иностранцу возможным первичный въезд на территорию ФРГ или окончательный выезд с территории ФРГ ввиду того, что он не имеет для своевременного выезда паспорта или документа заменяющего паспорт и не может посильным способом получить его.
(5) Документ для поездок может быть продлены только в том случае, если все еще имеются предпосылки для его выдачи.

§ 16. Выдача и продление документа для поездок за границей. Документ для поездок может выдаваться за границей только с согласия Министерства иностранных дел и Министерства внутренних дел. То же самое относится к продлению за границей выданного согласно положению 1 документа для поездок. В остальных случаях документы для поездок могут продлеваться за границей только с согласия Ведомства по делам иностранцев, которое выдало документ для поездок или делало последнее продление срока его действия.

§ 17. Срок действия и территория действия документа для поездок. (1) Документ для поездок может выдаваться и продлеваться на общий срок
1. десять лет, если иностранцу исполнилось 18 лет на момент выдачи, 2 на пять лет, если иностранцу еще не исполнилось 18 лет на момент выдачи
(2) Срок действия документа для поездок не может превышать срок действия разрешения на пребывание для иностранца. Это не относится к несовершеннолетним иностранцам в том случае, если один из родителей имеет разрешение на пребывание с более длительным сроком действия.
(3) Документ для поездок действует для всех государств за исключением государства, гражданство которого имеет иностранец. В случаях § 15 абз.4 он может выдаваться в отступление от положения 1. Территоририя, на которой он действует, может быть ограничена определенными государствами или частями света.

§ 18. Изъятие документа для поездок. Документ для поездок как правило изымается, если отпали предпосылки для его выдачи.

§ 19. Удостоверение для лиц, живущих в пограничных районах и работающих на территории соседнего государства. (1) Удостоверение для лиц, живущих в пограничных районах и работающих на территории соседнего государства может выдаваться гражданам Австрии, Польши, Швейцарии и Чехословакии, занимающимся несамостоятельной доходной трудовой деятельностью. Оно может быть выдано только в том случае, если иностранец
1. имеет необходимое разрешение на работу и прочее разрешение на занятие профессией и
2. каждый день возвращается в свое государство или находится в пограничной зоне для выполнения доходной трудовой деятельности не более двух дней в неделю.
(2) Удостоверение для лиц, живущих в пограничных районах и работающих на территории соседнего государства может в первый раз выдаваться на срок до двух лет Оно может продлеваться на общий срок до пяти лет
(3) Пограничные зоны к названным в абзаце 1 государствам установлены в приложении IV к данному Распоряжению.

§ 20. Удостоверение для поездок в качестве документа заменяющего паспорт. (1) Иностранцу во избежание непомерных трудностей на границе может выдаваться удостоверение для поездок в качестве документа заменяющего паспорт, если он
1. является гражданином одного из перечисленных в приложении 1 к данному Распоряжению государств или
2. имеет право на пребывание в одном из государств ЕС или ЕАСТ или имеет право на возвращение туда.
(2) Срок действия удостоверения для поездок в качестве документа заменяющего паспорт не может превышать одного месяца.

§ 21. Пропуск для летного персонала и авиапассажиров, пропуск на берег. (1) Пропуск для летного персонала и авиапассажиров может выдаваться летному персоналу, не имеющему лицензии или удостоверения экипажа, для пребывания согласно § 7 абз. 1 №2 и авиапассажирам, имеющим авиабилет для дальнейшего следования для пребывания согласно § 7 абз. 1 №2.
(2) Пропуск на берег может выдаваться членам экипажа и пассажирам судна морского или каботажного плавания либо судну, курсирующему по Рейну для пребывания на территории портового города на срок стоянки судна в порту Пропуск на берег не выдается пассажирам, обозначенным в § 8 абз.3.
(3) Пропуск для летного персонала и авиапассажиров и пропуск на берег действительны только в сочетании с удостоверением личности, содержащим фотографию, из которого следуют личные данные и гражданство владельца.

§ 22. Образцы документов заменяющих паспорт; картотека. (1) Указанные в § 14 абз.1 удостоверения выдаются согласно единым образцам, которые определены в Общем административном предписании. Они получают серийный номер.
(2) Удостоверения могут содержать кроме фотографии и подписи владельца только указанные в § 4 абз. 1 Закона о паспортах данные о личности владельца. допускается занесение дополнительных обязательств относительно удостоверения и официальных отметок по отношению к иностранцу, которые приняты также и в иностранных паспортах
(3) Ведомство или инстанция, выдающие документы, обязаны вести картотеку на выдаваемые документы для поездок, удостоверения для лиц, живущих в пограничных районах и работающих на территории соседнего государства и удостоверения для поездок в качестве документа заменяющего паспорт. Предписания о паспортном регистре для немецких паспортов для поездок действуют соответственно.

§ 23. Компетенция в вопросах выдачи документов заменяющих паспорт. Удостоверение для поездок в качестве документа заменяющего паспорт, пропуск для летного персонала и авиапассажиров и пропуск на берег выдаются ведомствами и инстанциями, уполномоченными осуществлять полицейский контроль за перемещениями через границу. Эти ведомства и инстанции могут также выдавать на границе предусмотренные согласно § 14 абз.2 № 5 и 6 заменяющие паспорт удостоверения для малого пограничного и туристического сообщения и другие удостоверения, дающие право на пересечение границы на основании межправительственных соглашений, если срок их действия не превышает один месяц.

§ 24. Справка для возвращения в страну. Иностранцу, не имеющему паспорта или заменяющего паспорт документа, может производится на заменяющем удостоверение документе отметка о праве возвращения на территорию ФРГ и делаться исключение из паспортной обязанности, если он
1. имеет разрешение на пребывание и
2. по служебным или неотложным личным причинам хочет временно покинуть территорию ФРГ.

§ 25. Обязанности в отношении удостоверения личности. Иностранец, находящийся на территории ФРГ, обязан
1. своевременно до истечения срока своего паспорта ходатайствовать о продлении или выдаче нового паспорта,
2. немедленно ходатайствовать о выдаче нового паспорта, если предыдущий паспорт стал недействительным по иным причинам, нежели истечение срока действия, либо он был утерян,
3. незамедлительно ходатайствовать о выдаче заменяющего удостоверение личности документе, если он не имеет действительного паспорта или не может получить его,
4. незамедлительно уведомлять Ведомство по делам иностранцев об утере и повторном нахождении своего паспорта либо документа, заменяющего паспорт или удостоверение личности,
5. незамедлительно предъявлять Ведомству по делам иностранцев свой новый паспорт или заменяющий паспорт документ,
6. незамедлительно возвращать в Ведомство по делам иностранцев свой заменяющий удостоверение личности документ, документ для поездок (§ 14 абз.1 № 1) или другой выданный каким-либо ведомством Федеративной Республики Германии заменяющий паспорт документ после истечения его срока действия, либо, незамедлительно при повторном его нахождении, если в случае утери был выдан новый заменяющий удостоверение личности документ .или документ для поездок и
7. незамедлительно предъявлять Ведомству по делам иностранцев свой заменяющий удостоверение личности документ, документ для поездок (§ 14 абз.1 № 1) или другой выданный каким-либо ведомством Федеративной Республики Германии заменяющий паспорт документ, если занесенные в нем данные стали неверными.
Раздел четвертый. Противоправные действия

§ 26. Противоправные действия. Противоправные действия в смысле § 93 абз.3 №3 Закона об иностранцах совершает тот, кто умышленно или по неосторожности
1. вопреки § 13 или § 25 №4 не подает сведении, подает неверные, неполные сведения или подает их несвоевременно или
2. вопреки § 25 №5-7 не предъявляет или не сдает названный в § 25 №5-7 документ, либо предъявляет или сдает его несвоевременно.

§ 27. Административные инстанции в смысле Закона о противоправных действиях. Компетенция в преследовании и пресечении противоправных действии передается
1. Ведомству пограничной охраны при противоправных действиях согласно § 93 абз.2 №1, если они совершаются при въезде в страну или выезде из страны, согласно § 93 абз.2 №2 и абз.3 №4 Закона об иностранцах,
2. Дирекции ведомства пограничной охраны при противоправных действиях согласно § 93 абз.3 №2, буква b). Закона об иностранцах, в случае, если земельные власти не осуществляют собственными силами с согласия федеральных властей отдельные задачи по охране границ.

Раздел пятый. Переходное и заключительное предписания

§ 28. Переходное предписание. (1) До установления образца документа для поездок и поступления в наличие бланков, для выдачи документа для поездок применяются бланки паспорта иностранца согласно § 4 Закона об иностранцах от 28 апреля 1965 г.(Бюллетень федеральных законов, т.1, стр.353), в последний раз измененный на основании статьи 15 абз.2 Закона от 9 июля 1990 г (Бюллетень федеральных законов, т.1, стр.1354). В остальньк случаях при выдаче документа для поездок до 31 декабря 1992 г могут применяться бланки паспорта иностранца. В случаях положения 1 и 2 общий срок действия документа для поездок составляет не более пяти лет
(2) Выданный до 1 января 1991 г. согласно § 4 Закона об иностранцах от 28 апреля 1965 г. паспорт иностранца является действительным до истечения срока действия, Он может быть продлен согласно §§ 15-17.
(3) До установления образца удостоверения для поездок, заменяющего паспорт, пропуска для летного персонала и авиапассажиров и пропуска на берег и поступления в наличие бланков, для их выдачи применяются бланки старого образца.

§ 29. Вступление в силу. Данное Распоряжение вступает в силу 1 января 1991 г. Одновременно теряет силу Распоряжение об исполнении Закона об иностранцах в опубликованной редакции от 29 июня 1976 г (Бюллетень федеральных законов, т.1, стр.1717) в последний раз измененный на основании статьи 1 § 102 абз.1 Закона от 9 июля 1990 г (Бюллетень федеральных законов, т. 1, стр. 13 54, 1356).

3. Распоряжение о порядке выдачи разрешений на пребывание для выполнения несамостоятельной трудовой деятельности (AAV)
от 18 декабря 1990 г. (Бюллетень федеральных законов, т.1, стр.2994) Изменен Распоряжением от 15.8.1994 г. (Бюллетень федеральных законов, т.1, стр.2115) Бюллетень федеральных законов, т.3, 26-1-8

§ 1. Основное положение. Иностранцам может выдаваться разрешение на пребывание на территории ФРГ для устройства на работу и выполнения несамостоятельной трудовой деятельности только согласно следующим предписаниям и только в тех случаях, если предвидится выдача необходимого разрешения на работу и иного необходимого разрешения на занятие профессией или они уже выданы.

§ 2. Полуограниченное право на пребывание для обучения и повышения квалификации. (1) Полуограниченное право на пребывание (Aufenhaltsbewilligung) может выдаваться
1. выпускникам немецких и иностранных высших учебных заведений, которые принимаются в высшие учебные заведения, научные и иные учреждения, допущенные проводить обучение и повышение квалификации, преимущественно для прохождения ими обучения и повышения квалификации,
2. специалистам и руководящим работникам (практикантам, направленным правительством), получающим стипендию из государственных средств, на время получения стипендии,
3. обучающимся и повышающим квалификацию лицам, имеющим аттестат зрелости, дающий право на обучение в немецких или иностранных высших учебных заведениях, для подготовки в качестве специалистов и руководящих работников повышенной квалификации в рамках официально признанного учебного плана и тому есть доказательства,
4. прочим обучающимся и повышающим квалификацию лицам для обучения в рамках официально признанного учебного плана, и тому есть доказательства, если их обучение отвечает особым государственным интересам, в частности, в рамках политики помощи развивающимся государствам, либо если обучение за границей является общепринятым
(2) Полуограниченное право на пребывание может выдаваться и продлеваться на общий срок не более одного года 1. иностранцам, работающим за границей на предприятии с местонахождением на территории ФРГ, для временной работы на территории ФРГ с целью обучения в процессе работы, специалистам для обучения в процессе работы или для обучения и повышения квалификации, которым предоставляется место в созданном на основе межгосударственного соглашения совместном германско-иностранном предприятии,
2. иностранцам, проходящим на территории ФРГ профессиональную подготовку в рамках договоров по экспортным поставкам и лицензионных договоров, либо для осуществления таких договоров,
3. иностранцам до 25 лет для работы без оплаты (au pair) в семьях, в которых говорят на немецком языке в качестве родного языка.
(3) Полуограниченное право на пребывание может выдаваться и продлеваться на общий срок не более 18 месяцев
1. приглашенным из-за границы работникам для профессиональной и языковой переподготовки на основе межгосударственного соглашения,
2. иностранцам, которым немецкий деловой партнер временно предоставляет работу в рамках деловых связей для ознакомления с практикой ведения дел и методов работы на своем предприятии.
(4) Полуограниченное право на пребывание может выдаваться и продлеваться на общий срок не более двух лет
1. выпускникам высших учебных заведений Германии, которые после завершения образования выполняют практическую деятельность для углубления приобретенных знаний в рамках плановой практики по специальности,
2. специалистам и руководящим работникам, временно проходящим обучение или повышение квалификации на предприятиях и в объединениях с местонахождением на территории ФРГ на основе межгосударственных соглашений или на основе соглашений между объединениями или общественно-правовыми учреждениями германской экономики.
(5) Полуограниченное право на пребывание продлеваться на срок свыше указанного в абзацах 2 и 4 общего срока, если это предусмотрено в межгосударственном соглашении, либо законом установлен или необходим в отдельном случае более длительный срок обучения или повышения квалификации.
(6) Переподготовкой в смысле данного Распоряжения являются также повышение квалификации и переобучение.

§ 3. Полуограниченное право на пребывание для работающих по межгосударственным подрядным договорам. (1) Иностранцам, принятым на работу по выполнению одного или нескольких определенных подрядных договоров на основе межправительственного соглашения может выдаваться полуограниченное право на пребывание (Aufenhaltsbewilligung) на срок до завершения этого или этих подрядов. Общий срок полуограниченного права на пребывание не может превышать предусмотренную в межправительственном соглашении длительность работ
(2) Если иностранец повторно принимается на работу по выполнению подрядного договора на основе межправительственного соглашения, ему может быть выдано полуограниченное право на пребывание только в тех случаях, если период времени между его выездом из страны и повторным въездом не короче общего срока действия предыдущего полуограниченного права на пребывание. Названный в положении 1 период времени составляет, однако, не более двух лет; он составляет три месяца, если иностранец до выезда из страны работал на территории ФРГ не более девяти месяцев.

§ 4. Вид на жительство для ограниченных по времени визитов с целью работы. (1) Иностранцу может выдаваться и продлеваться на общий срок не более девяти месяцев в год полуограниченное право на пребывание (Aufenhaltsbewilligung) для работы в ярмарочном промысле. Если продолжительность работы в календарном году превышает шесть месяцев, в следующем календарном году иностранцу не может быть выдано полуограниченное право на пребывание для работы в ярмарочном промысле
(2) Учителям может выдаваться и продлеваться на общий срок не более пяти лет вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) для преподавания ими родного языка в государственных и официально признанных частных школах под контролем немецких школьных ведомств или вне таких школ под контролем соответственно компетентного штатного консульского представительства.
(3) Учителям и преподавателям вузов может выдаваться и продлеваться на общий срок не более пяти лет вид на жительство для преподавания языка в высших учебных заведениях на территории ФРГ.
(4) Поварам-специалистам по национальной кухне может выдаваться и продлеваться на общий срок не более трех лет вид на жительство для работы в ресторанах национальной кухни, если они предъявляют доказательства своей профессиональной квалификации посредством успешного окончания обучения по профессии повара и являются гражданами той страны, на кухне которой специализируется ресторан. Производственное обучение по профессии повара длительностью менее двух лет является достаточным лишь в том случае, если иностранец имеет дополнительно к этому опыт работы по профессии не менее двух лет. В отдельных случаях в качестве профессиональной квалификации может быть признан также опыт работы по профессии не менее шести лет.
(5) Иностранцу для повторной работы согласно абзацам 2-4 не может быть выдан вид на жительство до истечения трех лет со дня его выезда из страны
(6) Выдача бессрочного разрешения на пребывание исключается. В отступление от положения 1 и от абзаца 2, учителю школы, находящейся под контролем немецких школьных ведомств, может быть продлен согласно предписаниям "Закона об иностранцах" вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) и выдано право на пребывание
(Aufenthaltsberechtigung), если учитель должен быть принят на работу на длительный срок и высшее земельное ведомство по контролю над школами установит, что это отвечает общественным интересам.

§ 5. Вид на жительство для прочих видов деятельности. Вид на жительство может выдаваться
1. ученым для научной и преподавательской деятельности, если их деятельность отвечает общественным интересам ввиду особых специальных знаний,
2. специалистам, имеющим высшее образование или сравнимую с ним квалификацию, если их деятельность отвечает общественным интересам ввиду особых специальных знаний,
3. ведущим работникам и специалистам расположенного на территории ФРГ предприятия, основное местонахождение которого в стране, гражданство которой они имеют, для работы на данном предприятии; специалистами следует считать только тех лиц, которые имеют квалификацию, сравнимую с квалификацией немецкого специалиста и, кроме того, обладают особыми, главным образом, специфическими для данного предприятия знаниями,
4. ведущим работникам для работы на созданном на основе межгосударственных соглашений совместном германско-иностранном предприятии,
5. специалистам, принятым немецкой инстанцией для социальной работы с иностранными рабочими и их семьями и владеющим в достаточной степени немецким языком,
6. духовникам, получившим специальную квалификацию путем окончания официально признанного курса обучения и имеющим доказательства о пригодности преподавать религию как предмет и отправлять богослужения, если они принимаются на работу в качестве духовников для иностранных рабочих и их семей, и в этом существует потребность на местах,
7. членам религиозных орденов, занятых по уходу за больными и на социальных работах,
8. медицинским сестрам и санитар(к)ам, детским медицинским сестрам и санитар(к)ам, а также санитар(к)ам по уходу за престарелыми - из европейских государств, имеющим профессиональную квалификацию и достаточные знания немецкого языка, санитар(к)ам из неевропейских государств только в том случае, если они ранее уже работали на территории ФРГ или имеют немецкое происхождение,
9. художникам и артистам и их вспомогательному персоналу,
10. профессиональным спортсменам и профессиональным тренерам, для которых предусмотрена работа в немецких спортивных обществах при условии, что соответствующая данному виду спорта федерация подтверждает их спортивную квалификацию или профессиональную пригодность в качестве тренера и если соответствующее общество платит им достаточную на жизнь зарплату.

§ 6. Разрешение на пребывание для видов деятельности, не требующих разрешения на работу. (1) Иностранцу может выдаваться разрешение на пребывание для выполнения несамостоятельной трудовой деятельности, для которой не требуется разрешения на работу. Этo не относится к лицам, обозначенным в § 5 абз.2 №4 и 5 Закона о представительных органах на предприятии. (2) Выдача бессрочного разрешения на пребывание исключается, если
1. местопребывание работодателя находится за границей,
2. иностранцу предоставляется работа в дипломатическом или штатном консульском представительстве или в домашнем хозяйстве служащего такого представительства,
3. иностранцу предоставляется работа только временно или
4. деятельность выполняется частично или полностью вне территории ФРГ, в частности на борту морского судна, имеющего право ходить под немецким флагом.

§ 7. Межгосударственные соглашения. (1) Иностранцу может на основании двустороннего межгосударственного соглашения Федеративной Республики Германии с государством, гражданство которого имеет иностранец, выдаваться разрешение на пребывание также для выполнения несамостоятельной трудовой деятельности, не названной в §§ 2-6.
(2) Если в межгосударственном соглашении не установлено иначе, общий срок разрешения на пребывание составляет не более пяти лет выдача бессрочного разрешения на пребывание исключается.

§ 8. Разрешение на пребывание в исключительных случаях. Иностранцу может в обоснованном исключительном случае выдаваться разрешение на пребывание, если высший орган власти федеральной земли или назначенная им инстанция при соответствующем взаимодействием с земельным Ведомством по труду установили, что его работа необходима в силу особых общественных интересов, в частности, региональных, экономических интересов или интересов, связанных с политикой государства в отношении рынка труда.

§ 9. Исключения для граждан определенных государств. Гражданам следующих государств может в отступление от §§ 2-8 выдаваться разрешение на пребывание:
Андорра Монако Австралия Новая Зеландия Финляндия Норвегия Исландия Австрия Израиль Cан-Марино Япония Швеция Канада Швейцария Лихтенштейн Соединенные Штаты Америки Мальта Кипр.

§ 10. Разрешение на пребывание для лиц немецкой национальности. Лицам немецкой национальности, имеющим решение о принятии согласно "Закону о лицах, изгнанных с немецких территорий", а также бывшим немецким гражданам и детям бывших немецких граждан, если они в достаточной степени знают немецкий язык, может выдаваться разрешение на пребывание в отступление от §§ 2-8.

§ 11. Временные предписания. (1) Иностранцу, находящемуся на момент вступления в силу данного Распоряжения на законных основаниях на территории ФРГ более восьми лет в качестве учителя или преподавателя, либо более пяти лет в качестве повара национальной кухни, может выдаваться и продлеваться разрешение на пребывание в отступление от § 4 абз.2-4 и 6 согласно предписаниям "Закона об иностранцах".
(2) Работающим по подрядным договорам, заключенным на основании межгосударственных соглашений, находящимся на момент вступления в силу данного Распоряжения более восьми лет на законных основаниях на территории ФРГ, может выдаваться вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) и право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung) в отступление от § 3 абз.1 согласно предписаниям "Закона об иностранцах".
(3) Иностранцам, находящимся на основании межгосударственного соглашения Германской Демократической Республики в качестве работающих по найму на территории ФРГ на момент вступления в силу данного Распоряжения, выдается полуограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbewilligung). Полуограниченное право на пребывание может продлеваться до истечения предусмотренного в межгосударственном соглашении срока предоставления работы, также и в том случае, если иностранцу разрешено выполнение иной работы, нежели той, которая предусмотрена в межгосударственном соглашении. Абзац 2 находит соответствующее применение.
(4) В отношении продления разрешения на пребывание иностранцев, которым до вступления в силу данного Распоряжения были выданы вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) и разрешение на работу (Arbeitserlaubnis) и которые не относятся к указанным в §§ 2-10 категориям лиц, применяются предписания "Закона об иностранцах".
(5) Учителям вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) может в отступление от § 4 абз.2 продлеваться на срок превышающий общий срок пять лет, если они въехали до 1 января 1991 г. и если какая-либо государственная инстанция Германии заключила соглашение с какой-либо официальной инстанцией страны происхождения иностранца о более длительном сроке предоставления работы.

§ 12. Вступление в силу. Данное распоряжение вступает в силу 1 января 1991 г. 5. Распоряжение о порядке выдачи разрешений на работу лицам без немецкого гражданства для работы по найму
(Распоряжение о разрешении на работу) в редакции опубликования от 12 сентября 1980 г. (Бюллетень федеральных законов, т.1, стр 1754). В последний раз изменено Распоряжением от 30.9.1996 г. (Бюллетень федеральных законов, т.1. стр.1491) БФЗ.т.3, 810-1-8

Раздел первый

§ 1. Общее разрешение на работу (Allgemeine Arbeitserlaiibnis). (1) Разрешение согласно § 19 абз. 1 Закона о мерах по трудоустройству (разрешение на работу) может выдаваться в зависимости от положения и развития ситуации на рынке труда
1. для деятельности по определенной профессии на определенном предприятии, либо
2. без ограничения деятельностью по определенной профессии и на
определенном предприятии.
(2) Для первичного устройства на работу разрешение на работу согласно абзацу 1 может выдаваться следующим категориям лиц и только в тех случаях, если они в течение определенного времени находились на законных основаниях или со статусом толерантности на территории, на которую распространяется действие данного Распоряжения (срок ожидания). Срок ожидания составляет
1. четыре года для иностранцев, имеющих, в качестве супругов и детей иностранца, вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis, §§ 17-22 Закона об иностранцах) или полуограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbewilligung, § 29 Закона об иностранцах), если сам иностранец имеет только ограниченный по сроку вид на жительство или полуограниченное право на пребывание,
2. один год для супругов и детей иностранцев, имеющих разрешение на работу
и ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis) или статус
толерантности (Duldung, § 29 Закона об иностранцах),
3 один год для иностранцев, имеющих статус толерантности, выданный по иным причинам, нежели тем, которые указаны §§ 51, 53 и 54 Закона об иностранцах. § 2 Распоряжения и статья 7 Решения № 1/80 Ассоциативного Совета ЕЭС-Турция (Официальные вести Федерального ведомства по труду - ANBA №1/1981 стр.2 и далее) остаются незатронутыми.
(3) Для работы согл. § 19 абз.1 полож.3 Закона о мерах по трудоустройству на не менее 30 часов в неделю при средней продолжительности труда не менее 6 часов в рабочий день разрешение на работу может выдаваться согласно абз. 1 на общий срок три месяца в календарном году, если работающий по найму был устроен на работу на основании договоренности по процедуре, отбору кадров и посредничестве в устройстве на работу, достигнутой Федеральным ведомством по труду с Управлением по вопросам труда страны, из которой прибыл иностранец.
1) Набор на работу ограничивается отраслями сельского и лесного хозяйства, гостиницами и предприятиями общественного питания, предприятиями по переработке овощей и фруктов и лесопильными предприятиями. Период времени, на который может наниматься рабочая сила согл.полож. 1, ограничен для предприятия шестью месяцами, а с 1 января 1998 г. пятью месяцами в календарном году. "Ведомство по труду может продлевать период времени, на который может наниматься рабочая сила согл.полож.3 в плодоводстве, овощеводстве и табаководстве, в 1997 календарном году до восьми, в 1998 календарном году до семи и в 1999 календарном году до шести месяцев в тех случаях, если привлечение рабочей силы необходимо во избежание для предприятия экономических трудностей и предприятие, согласно имеющимся доказательствам, в 1995 или 1996 календарном году уже привлекало наемную рабочую силу согл.полож. 1 в действующей до 31 декабря 1996 г. редакции документа на срок более шести месяцев. (§l абз.3 полож. 1 вст в силу 11.1997 нов.ред., полож. 3 и 4 вст в силу 1.1.1997 в прил к з-ну oт 30.9.1996 (БФЗ т 1, стр 1491)).

§ 2. Разрешение на работу в особых случаях. (1) Разрешение на работу выдается независимо от положения и развития ситуации на рынке труда и без ограничении согл § 1 абз. 1 №1 в тех случаях, если иностранец
1. живет в семейном союзе с членом семьи, являющимся гражданином Германии и имеет выданный согл. § 23 абз. 1 Закона об иностранцах вид на жительство,
2. является признанным беженцем, без права обжалования,
3. имеет выданное немецкой инстанцией действительное удостоверение беженца для поездок,
4. был принят согласно § 1 Закона о мероприятиях для принимаемых в рамках гуманитарной помощи беженцах от 22 июля 1980 г. (БФЗ т.1, стр.1057), измененному статьей 5 Закона от 9 июля 1990 г (БФЗ т.1, стр.1354),
5. был принят согл. § 33 Закона об иностранцах и имеет ограниченное право на пребывание (Aufenhaltsbefugnis) или
6. непрерывно в течение шести лет находится на территории, на которую распространяется действие данного Распоряжения, и имеет вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) или ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis, §§ 15, 17 или 30 Закона об иностранцах).
(2) Супругу/супруге гражданина Германии или иностранца следует выдавать разрешение на работу согл.абз.1, если имеются предпосылки для продления ему вида на жительство согл. § 19 абз.1 полож. 1 №1 или 3 и 4 Закона об иностранцах Положение 1 действительно соответственно, если брак продолжает существовать.
(3) Иностранцу, имеющему вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) или ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefiignis, §§ 15, 17 или 30 Закона об иностранцах), следует выдавать разрешение на работу согл.абз.1, если он въехал на территорию, на которую распространяется действие данного распоряжения, до достижения им 18 лет или здесь
1. закончил общеобразовательную школу, либо признаваемый государством или сравнимый с ним регулярный курс обучения по профессии,
2. обучался в течении года по профессии в школе с полным учебным днем, либо не менее десяти месяцев регулярно и достаточно активно на внешкольных курсах профессиональной подготовки в полным учебным днем, либо
3. заключил договор профессионального обучения по признаваемой государством или сравнимой с ней регулярной профессии.
(4) Иностранцу, имеющему вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis) или ограниченное право на пребывание (Aufenthaltsbefugnis, §§ 15, 17 или 30 Закона об иностранцах), следует выдавать разрешение на работу согл.абз.1 до достижения им 18 лет, если он непрерывно в течение последних пяти лет до начала срока действия разрешения на работу на законных основаниях проживал на территории действия данного Распоряжения. Если в момент исполнения иностранцу 18 лет выполняются предпосылки положения 1, право на получение разрешения на работу сохраняется в тех случаях, если он по прежнему непрерывно и на законных основаниях проживает на территории действия данного Распоряжения.
(5) Иностранцу, которому на основании § 16 абз.1 или 2 Закона об иностранцах был выдан вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), следует выдавать разрешение на работу согл абз. 1.
(6) Периоды пребывания за границей на срок, соответственно, до шести месяцев не прерывают сроки, указанные в абз. 1 №6 и абз.4. Положение 1 распространяется соответственно на периоды пребывания за границей из-за выполнения воинской повинности, если иностранец снова въезжает в ФРГ в течение трех месяцев после демобилизации. В сроки, указанные в абз. 1 №6 и абз.4., засчитываются периоды пребывания за границей согл.полож.2 продолжительностью до трех месяцев и периоды прохождения воинской службы согл.полож.2 продолжительностью до шести месяцев.
(7) Разрешение на работу согл.абз.1 следует выдавать независимо от предпосылок абз. 1-5, если отказ в его выдаче являлся бы жесткой мерой для иностранца ввиду особых обстоятельств.

§ 3. Пространственная сфера действия разрешения на работу. (1)Разрешение на работу согл. § 1 действительно на территории, на которую распространяется компетенция того Ведомства по труду, которое его выдало, территория, на которой действует разрешение на работу, может быть расширена или сужена.
(2)Разрешение на работу согл. § 2 действительно на территории, на которую распространяется данное Распоряжение, территория, на которой действует разрешение на работу, может быть сужена.

§ 4. Срок действия разрешения на работу. (Разрешение на работу согл § 1 действительно на срок предоставления работы, но не более чем на три года.
(2)Разрешение на работу согл. § 2 абз.1-5 при условии положений 2 и 3 выдается как бессрочное. Разрешение на работу согл. § 2 абз.1 №6 выдается сроком на пять лет, если не имеет бессрочного вида на жительство (unbefristete Aufenthaltsrlaubnis, §§ 15 и 17 Закона об иностранцах). Разрешение на работу согл. § 2 абз.3 №3 выдается на срок обучения.
(3) Разрешение на работу согл. § 2 абз.7 выдается сроком на пять лет; оно может выдаваться на более короткий срок, если это не является для иностранца ввиду особых обстоятельств жесткой мерой.

§ 5. Взаимосвязь со статусом пребывания. Разрешение на работу выдается только в тех случаях, когда иностранец имеет разрешение на пребывание (§ 5 Закона об иностранцах). Оно может выдаваться также иностранцам,
1. которые освобождены от требования иметь разрешение на пребывание, если освобождение не ограничено пребыванием сроком до трех месяцев или пребыванием без выполнения трудовой деятельности, требующей получения разрешения на работу,
2. которые имеют позволение на пребывание (Aufenthaltsgestattung, § 55 Закона о рассмотрении дел по предоставлению политического убежища) и не связаны обязательством проживать в общежитиях по приему беженцев (§§ 47-50 Закона о рассмотрении дел по предоставлению политического убежища),
3. пребывание которых считается разрешенным согл § 69 абз.3 Закона об иностранцах,
4. которые обязаны выехать из страны, пока обязанность выехать еще не подлежит исполнению или установленный законом срок выезда еще не истек,
5. имеют статус толерантности (§ 55 Закона об иностранцах) или
6. выдворение которых отсрочено судебным постановлением.

§ б. Отказ в выдаче разрешения на работу. (1)В выдаче разрешения на работу отказывают, если
1. (зачеркнуто)
2. если устройство на работу произошло на основании неразрешенного посредничества или вербовки или
3. условия труда хуже тех, которые имеют аналогичные работающие по найму граждане Германии.
В выдаче разрешения на работу согл. § 1 абз.1 отказывают, если работник намеревается трудиться от фирмы, занимающейся пересдачей в наем рабочей силы (§ 1 абз.1 Закона о пересдаче в наем рабочей силы от 7 августа 1972 г. -БФЗт.1,стр 1393). (2) В выдаче разрешения на работу может быть отказано, если
1. иностранец виновен в нарушении §§ 227, 227а,228, 229 абз. 1 Закона о мерах по трудоустройству или §§ 15, 15а, 16 абз.1№2 Закона о пересдаче в наем рабочей силы,
2. иностранец не возвратил, несмотря на предупреждение, в Ведомство по труду отозванное или утратившее силу разрешение на работу (§ 7 абз. 3, § 8 абз.4) или
3. имеются веские причины, связанные с личностью работающего по найму

§ 7. Отказ разрешения на работу. (Разрешение на работу может быть отозвано, если имеют место обстоятельства § 6 абз.1 или § б абз.2 №1 или 3. 0тзыв допускается только в течение одного месяца от момента, когда Ведомство получило сведения об обстоятельствах, оправдывающих отзыв, и было проведено заслушивание иностранца согласно § 24 десятого тома Социального кодекса.
(2) Разрешение на работу, выданное согл. § 4 абз. 1 на срок более одного года может быть отозвано независимо от абз.1 по истечении первого или второго года срока действия разрешения на работу в связи с ситуацией на рынке труда. 0тзыв допускается только в тех случаях, если он был оговорен при выдаче разрешения на работу и работающий по найму уведомляется об отзыве в срок не позднее одного месяца до истечения первого или второго года срока действия разрешения на работу.
(3) В случае отзыва разрешения на работу Ведомство может потребовать вернуть его назад.

§ 8. Прекращение действия. (1) Разрешение на работу утрачивает силу, если
1. иностранец не отвечает ни одной из указанных в § 5 предпосылок,
2. иностранец выехал из страны и его разрешение на пребывание (§ 5 Закона об иностранцах) утрачивает силу вследствие выезда или во время его пребывания за границей, либо
3. договор обучения согл. § 2 абз.3 №3 преждевременно расторгается
(2) В случаях абз.1 №1 разрешение на работу не считается утратившим силу, если во время предусмотренного срока действия снова возникают предпосылки § 5.
(3) В случаях абз.1 №2 разрешение на работу не считается утратившим силу, если
1. иностранец находится вне территории действия данного Распоряжения по поручению своего работодателя и трудовые отношения не были разорваны, либо для отбытия воинской повинности.
2. иностранка по причине рождения ребенка находится не более 12 месяцев вне
территории действия данного Распоряжения и иностранцу или иностранке снова выдается разрешение на пребывание. Если срок действия разрешения на работу истекает во время нахождения иностранца за границей согл. полож. 1, то после его возвращения на территорию действия данного Распоряжения ему выдается такое разрешение на работу, которое соответствует разрешению, которое он имел до выезда.
(4) Если разрешение утрачивает силу. Ведомство может потребовать вернуть его назад.

§ 9. Виды трудовой деятельности, не требующие получения разрешения на работу. Не нуждаются в разрешении на работу
1. лица, перечисленные в § 5 абз.2 Закона о представительных органах на предприятии от 15 января 1972 г. (БФЗ т.1, стр.13), а также руководящие работники, которым была выдана генеральная доверенность или прокура,
2. персонал подвижных средств в пассажирском и грузовом сообщении через границу с местопребыванием работодателей за границей, если
a) транспортное средство зарегистрировано за границей,
b) транспортное средство зарегистрировано на территории действия данного Распоряжения для деятельности наемных работников в линейном автобусном сообщении;
2а. экипажи морских и речных судов, воздушных средств сообщения, за исключением командиров воздушных судов, бортинженеров и инженеров по аэронавигации, для работы на предприятиях с местонахождением на территории действия данного Распоряжения;
3. лица, которые сохраняя постоянное место жительства за границей были посланы работодателем с месторасположением за границей для того, чтобы
a) производить ремонтно-монтажные работы и ремонт поставленного, готового к использованию, оборудования и станков для применения их с целью промысла,
b) произвести приемку заказанного оборудования, станков или иных вещей и пройти инструктаж по их обслуживанию,
c) пройти курс обучения от предприятия в рамках экспортных и лицензионных договоров,
d) для иностранного предприятия монтировать, демонтировать и обслуживать принадлежащие этому предприятию выставочные стенды, либо оказывать сравнимые услуги, не являющиеся платными услугами ни для одного из деловых партнеров на территории ФРГ,
если длительность работ не превышает трех месяцев,
4. лица, сохраняющие за границей постоянное место жительства, участвуют на территории действия данного Распоряжения в докладах или выступлениях, имеющих особую научную или художественную ценность, либо выступлениях спортивного характера, если длительность их деятельности не превышает трех месяцев;
5. лица, дающие лишь однодневные выступления от случая к случаю;
6. преподаватели, научные сотрудники и ассистенты высших учебных заведений, либо научные сотрудники государственных научных учреждений или научных учреждений, финансируемых исключительно или преимущественно государством, либо частных научных учреждений, если трудовая деятельность иностранца ввиду его особых специальных знаний отвечает также общественным интересам, а также преподаватели в государственных школах и признанных государством частных школах;
7. студенты и школьники высших и средних специальных учебных заведений на территории действия данного Распоряжения для временной работы, студенты и школьники иностранных высших и средних специальных учебных заведений для работы во время каникул в рамках международного обмена, а также студенты и школьники для работы на время каникул, предоставленной при посредничестве какой-либо инстанции Ведомства по труду, если работа в целом не превышает трех месяцев в году;
8. лица для работы в дипломатическом или консульском представительстве или в международной организации, а также частные работники в домашних хозяйствах членов дипломатических или штатных консульских представительств, если они не нуждаются для выполнения этой деятельности в разрешении на пребывание;
9. журналисты, корреспонденты и репортеры, работающие на территории действия данного Распоряжения для своего работодателя с местонахождением за границей и были признаны Ведомством по делам прессы и информации Правительства ФРГ для выполнения данной работы,
10. профессиональные спортсмены и профессиональные тренеры, для которых предусмотрена работа в немецких спортивных обществах при условии, что соответствующая данному виду спорта федерация подтверждает их спортивную квалификацию или профессиональную пригодность в качестве тренера и если соответствующее общество платит им достаточную на жизнь зарплату;
11. лица, освобожденные от требования получать разрешение на пребывание на основании статьи 6 абз.1 Дополнительного соглашения о статусе военнослужащих НАТО в сочетании со статьей 1 абз.2 буква А Закона от 18 августа 1961 г. (БФЗ 1961 т.2, стр.1183) в качестве члена воинской части, гражданского сопровождения или как члена семьи;
12. лица, получающие работу за границей в качестве наемного работника коммерческой сферы от работодателя с местонахождением на территории действия данного Распоряжения и, сохраняя за границей место своего постоянного проживания, занимаются трудовой деятельностью в рамках своей работы на территории действия данного Распоряжения, если эта деятельность не превышает трех месяцев;
13. студенты иностранных высших и средних специальных учебных заведений для практики до шести месяцев, если их работа фактически и непосредственно связана со специальностью, по которой учится практикант, и была организована в рамках международной программы обмена студенческих или сравнимых с ними учреждений при согласии с центральным управлением по распределению рабочих мест Федерального ведомства по труду;
14. иностранцы, которым исполнилось 16, но еще не исполнилось 27 лет, для участия в, так называемом, добровольном годе в смысле Закона о содействии в проведении Добровольного Социального года или в смысле Закона о содействии в проведении Добровольного Экологического года,
15. лица, родившиеся на территории действия данного Распоряжения и имеющие бессрочный вид на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis);
16. лица, имеющие право на пребывание (Aufenthaltsberechtigung, § 27 Закона об иностранцах).

§ 10. Документ, заменяющий разрешение на работу. (1) Разрешение на работу заменяет Свидетельство о допуске для гостевых рабочих, выдаваемое отделом Федерального ведомства по труду в рамках согласованного с другим государством обмена гостевыми рабочими с целью повышения профессиональной и языковой квалификации.
Раздел второй

§ 11. Компетенция. (1) Для получения разрешения на работу иностранец должен подать в письменном виде ходатайство в то Ведомство по труду, на территории района которого находится место работы. Местом работы считается тот населенный пункт, который является местонахождением предприятия или его филиала. В случаях, если работа осуществляется в различных местах, то местонахождением предприятия считается местонахождение инстанции, отвечающей за расчет заработной платы предприятия.
(2) Ходатайство подается до начала работы или перед истечением срока действия уже выданного разрешения на работу
(3) В особых случаях разрешение на работу может выдаваться в служебном порядке.
(4) Компетентное согл. абз. 1 Ведомство по труду принимает решение о выдаче и отзыве, возврате и аннулировании разрешения на работу.
(5) Президент Федерального ведомства по труду может по причинам целесообразности передавать другим инстанциям своего ведомства компетенцию на принятие ходатайств, выдачу и отзыв, возврат и аннулирование разрешения на работу для определенных групп лиц и профессий.

§ 12. Компетенция. (аннулировано)

§ 13. Форма. (1) Разрешение на работу выдается работнику в письменном форме.
(2) Разрешение на работу для лиц, живущих в пограничном районе и работающих в соседнем государстве, должно иметь соответственную отметку
(3) Об отзыве, возврате и аннулировании разрешения на работу работник уведомляется в письменной форме.

§ 14. Правовое разъяснение. (аннулировано) (Правовые разъяснения содержатся теперь в § 36 Социального кодекса т X).

§ 15. Временные предписания. (1) Разрешение на работу, выданное при вступлении в силу данного Распоряжения согласно предписаниям Девятого Распоряжения о порядке исполнения Закона о трудоустройстве и страховании по безработице от 20 ноября 1959 г. (БФЗ т.1, стр.689), остается в силе до истечения срока его действия, если работнику до того не было выдано разрешение на работу согласно предписаниям данного Распоряжения § 7 абз. 1 и § 8 остаются незатронутыми.
(2) (аннулировано)
(3) Командиры самолетов, бортинженеры и инженеры по аэронавигации предприятий воздушного сообщения, трудовые отношения которых были заключены на основании ситуации, существовавшей до 1 января 1973 г., а также командиры вертолетов предприятий воздушного сообщения и командиры воздушных судов, бортинженеры и инженеры по аэронавигации прочих предприятий, трудовые отношения которых были заключены на основании ситуации, существовавшей до 1 августа 1976 г., не нуждаются в получении разрешения на работу в отступление от § 19 абз.1 Закона о мерах по трудоустройству в сочетании с § 9 №2.

§ 15а. Временные правила, связанные с воссоединением Германии. (1) В
случаях § 1 абз.1 , § 2 абз.1 №6, абз.3 и 4 учитываются сроки пребывания на территории, указанной в статье 3 Договора об объединении Германии.
(2) В случае § 2 абз.3 №1 учитывается также успешное окончание школы или обучения по профессии на территории, указанной в статье 3 Договора об объединении Германии.
(3) (аннулировано)

§ 16. Клаузула Берлина, (аннулировано)

§ 17. Вступление в силу.

6. Распоряжение об исключительных правилах выдачи разрешений на работу для вновь въезжающих иностранных работников (Распоряжение об исключениях из запрета вербовки иностранных работников)
от 21 декабря 1990 г.
(Бюллетень федеральных законов, т 1, стр.3012) В последний раз изменен Распоряжением от 30.9.1996 г., вступающим в силу II 1997 (Бюллетень федеральных законов, т. 1, стр. 1491) Бюллетень федеральных законов, т.3, 810-1-39


§ 1. Основное положение. В отступление от § 19 абз.1 полож.3 "Закона о мерах по трудоустройству" иностранцам с местожительством или обычным местонахождением вне территории действия данного Распоряжения может выдаваться разрешение на работу согласно §19 абз.1 полож.2 "Закона о мерах по трудоустройству" в соответствии с §§2-10 данного Распоряжения.

§ 2. Обучение и повышение квалификации. (1) Разрешение на работу может выдаваться
1. выпускникам немецких и иностранных высших учебных заведений, которые принимаются в высшие учебные заведения, научные и иные учреждения, допущенные проводить обучение и повышение квалификации, преимущественно для прохождения ими обучения и повышения квалификации;
2. специалистам и руководящим работникам (практикантам, направленным правительством), получающим стипендию из государственных средств, на время получения стипендии;
3. обучающимся и повышающим квалификацию лицам, имеющим аттестат зрелости, дающий право на обучение в немецких или иностранных высших учебных заведениях, для подготовки в качестве специалистов и руководящих работников повышенной квалификации в рамках официально признанного учебного плана и тому есть доказательства,
4. прочим обучающимся и повышающим квалификацию лицам для обучения в рамках официально признанного на территории действия данного Распоряжения учебного плана, и тому есть доказательства, если их обучение отвечает особым государственным интересам, в частности, в рамках политики помощи развивающимся государствам, либо если обучение за границей является общепринятым; разрешение на работу для первичного обучения может выдаваться лишь в особо обоснованных отдельных случаях.
(2) Разрешение на работу может выдаваться на срок не более одного года
иностранцам, работающим за границей на предприятии с местонахождением на территории ФРГ, для временной работы на территории ФРГ с целью обучения в процессе работы; специалистам для обучения в процессе работы или для обучения и повышения квалификации, которым предоставляется место в созданном на основе межгосударственного соглашения совместном германско-иностранном предприятии;
1. иностранцам, проходящим на территории ФРГ профессиональную подготовку в рамках договоров по экспортным поставкам и лицензионных договоров, либо для осуществления таких договоров;
2. иностранцам до 25 лет для работы без оплаты (au pair) в семьях, в которых говорят на немецком языке в качестве родного языка.
(3) Разрешение на работу может выдаваться на срок не более 18 месяцев
1. приглашенным из-за границы работникам для профессиональной и языковой переподготовки на основе межгосударственного соглашения;
2. иностранцам, которым немецкий деловой партнер временно предоставляет работу в рамках деловых связей для ознакомления с практикой ведения дел и методов работы на своем предприятии.
(4) Разрешение на работу может выдаваться на срок не более двух лет
1. выпускникам высших учебных заведений Германии, которые после завершения образования выполняют практическую деятельность для углубления приобретенных знаний в рамках плановой практики по специальности;
2. специалистам и руководящим работникам, временно проходящим обучение или повышение квалификации на предприятиях и в объединениях с местонахождением на территории ФРГ на основе межгосударственных соглашений или на основе соглашений между объединениями или общественно-правовыми учреждениями германской экономики Специалистам разрешение на работу может выдаваться лишь в особо обоснованных отдельных случаях.
(5) Разрешение на работу может продлеваться на срок свыше указанного в абзацах 2-4 общего срока, если это предусмотрено в межгосударственном соглашении, либо законом установлен более длительный срок обучения или повышения квалификации, ^То же самое относится к случаям абз.2 №2 и 3, а также абз.3 №2, если ввиду необходимого для данного отдельного случая объема обучения или повышения квалификации требуется более длительное время.
(6) Переподготовкой в смысле данного Распоряжения являются также повышение квалификации и переобучение.

§ 3. Межгосударственные подрядные договоры. (1) Иностранцам, принятым на работу по выполнению одного или нескольких определенных подрядных договоров на основе межправительственного соглашения может выдаваться разрешение на работу на срок до завершения этого или этих подрядов. Если иностранец повторно принимается на работу по выполнению подрядного договора на основе межправительственного соглашения, ему может быть выдано разрешение на работу только в тех случаях, если период времени между его выездом из страны и повторным въездом не короче общего срока действия предыдущего полуограниченного права на пребывание. Названный в положении период времени составляет максимум два года; он составляет три месяца, если иностранец до выезда из страны работал на территории действия Распоряжения не более девяти месяцев.
(2) Федеральный министр по вопросам труда и социального порядка может ввести количественные ограничения на выдачу Федеральным ведомством по труду разрешений на работу для работников строительной отрасли в рамках подрядных договоров на основе межправительственного соглашения пропорционально количеству регулярно занятых работников на расположенном на территории ФРГ предприятия. При этом должны соразмерно учитываться также малые и средние предприятия ФРГ

§ 4. Ограниченная по времени трудовая деятельность. (1) Иностранцам может выдаваться разрешение на работу на общий срок не более девяти месяцев в году для работы в ярмарочном промысле, если работа была предоставлена при посредничестве, либо с согласия Федерального ведомства по труду на основании договоренности по процедуре отбора кадров и посредничества в устройстве на работу, достигнутой Федеральным ведомством по труду с Управлением по труду страны, из которой прибыл иностранец. Если продолжительность работы в календарном году превышает шесть месяцев, в следующем календарном году иностранцу не может быть выдано разрешения на временную работу в ярмарочном промысле (1а) Иностранцам может выдаваться разрешение на работу общим сроком до двенадцати месяцев, если работник, сохраняя свое обычное местожительства за границей, посылается работодателем, имеющим местонахождение за границей, на территорию действия данного Распоряжения для монтажа сборных домов или зданий павильонного типа, которые были изготовлены за границей Положение 1 относится также к работникам, занятым в необходимых монтажно-наладочных работах в связи с монтажом сборных домов или зданий павильонного типа. Если продолжительность работы в календарном году превышает шесть месяцев, в следующем календарном году иностранцу не может быть выдано разрешения работу. (§4 абз.1авст.всилу 1.1 1997 с введен. Закона от 30.9.1996 (БФЗ т. 1. стр 1491) )
(2) Учителям может выдаваться на срок не более пяти лет разрешение работу для преподавания ими родного языка в государственных и официально признанных частных школах под контролем немецких школьных ведомств или вне таких школ под контролем соответственно компетентного штатного консульского представительства.
(3) Учителям и преподавателям вузов может выдаваться на срок не более пяти лет разрешение на работу для преподавания языка в высших учебных заведениях на территории ФРГ.
(4) Поварам-специалистам по национальной кухне может выдаваться на срок не более трех лет разрешение на работу для работы в ресторанах национальной кухни, если они предъявляют доказательства своей профессиональной квалификации посредством успешного окончания обучения по профессии повара и являются гражданами той страны, на кухне которой специализируется ресторан. Производственное обучение по профессии повара длительностью менее двух лет является достаточным лишь в том случае, если иностранец имеет дополнительно к этому опыт работы по профессии не менее двух лет. В отдельных случаях в качестве профессиональной квалификации может быть признан также опыт работы по профессии не менее шести лет
(5) Разрешение на работу может выдаваться иностранному работнику, занятому в домашнем хозяйстве иностранца, работающего на территории ФРГ в течение ограниченного периода времени на своего работодателя с местонахождением за границей или по поручению предприятия с местонахождением за границей, на данный период времени, при условии, что иностранный работник к моменту въезда иностранца в ФРГ уже в течение не менее одного года работал в домашнем хозяйстве иностранца по уходу за ребенком до 16 лет или за членом семьи, нуждающемся в уходе.
(6) Иностранцу для повторной работы согласно абзацам 2-4 не может быть выдано разрешение на работу до истечения трех лет со дня его выезда из страны.

§ 5. Прочие виды деятельности. Разрешение на работу может выдаваться
1. ученым для научной и преподавательской деятельности, если их деятельность отвечает общественным интересам ввиду особых специальных знаний,
2. специалистам, имеющим высшее образование или сравнимую с ним квалификацию, если их деятельность отвечает общественным интересам ввиду особых специальных знаний;
3. ведущим работникам и специалистам расположенного на территории ФРГ предприятия, основное местонахождение которого в стране, гражданство которой они имеют, для работы на данном предприятии, специалистами следует считать только тех лиц, которые имеют квалификацию, сравнимую с квалификацией немецкого специалиста и, кроме того, обладают особыми, главным образом, специфическими для данного предприятия знаниями,
4. ведущим работникам для работы на созданном на основе межгосударственных соглашении совместном германско-иностранном предприятии;
5. специалистам, принятым немецкой инстанцией для социальной работы с иностранными рабочими и их семьями и владеющим в достаточной степени немецким языком;
6. духовникам, получившим специальную квалификацию путем окончания официально признанного курса обучения и имеющим доказательства о пригодности преподавать религию как предмет и отправлять богослужения, если они принимаются на работу в качестве духовников для иностранных рабочих и их семей, и в этом существует потребность на местах;
7. медицинским сестрам и санитар(к)ам, детским медицинским сестрам и санитар(к)ам, а также санитар(к)ам по уходу за престарелыми - из европейских государств, имеющим профессиональную квалификацию и достаточные знания немецкого языка; санитар(к)ам из неевропейских государств только в том случае, если они ранее уже работали на территории ФРГ или имеют немецкое происхождение;
8. художникам и артистам и их вспомогательному персоналу

§ 6. Трудовая деятельность лиц, проживающих в пограничных районах и работающих на территории соседнего государства. (1) Иностранцу, проживающему в пограничном с Федеративной Республики Германии государством, являющемуся гражданином этого государства и не получающему там никаких социальных пособий, может выдаваться разрешение на работу для выполнения трудовой деятельности, превышающей минимальную, не облагаемую налогом ставку, в смысле § 8 абз.1 Четвертого тома Социального кодекса при условии ежедневного возвращения в свое государство, либо для трудовой деятельности не более двух дней в неделю внутри пограничной зоны, обозначенной в приложении к данному Распоряжению.
(2) Иностранцу, работающему на территории действия данного Распоряжения и живущему в семейном союзе с немецким супругом/супругой, может выдаваться разрешение на работу, если супруги переносят свое общее место жительства в другое государство, являющееся членом Европейского Сообщества или входящее в Соглашение об Европейском экономическом пространстве, и иностранец не менее одного раза в неделю возвращается к месту жительства.

§ 7. Межгосударственные соглашения. (1) Иностранцу может на основании двустороннего межгосударственного соглашения Федеративной Республики Германии с государством, гражданство которого имеет иностранец, выдаваться разрешение на работу также для выполнения несамостоятельной трудовой деятельности, не названной в §§ 2-6.

§ 8. Разрешение на работу в исключительных случаях. Иностранцу может в обоснованном исключительном случае выдаваться разрешение на работу также для выполнения несамостоятельной трудовой деятельности, не названной в §§ 2-7, если земельное Ведомство по труду при взаимодействии с высшим органом власти федеральной земли, в компетенции которого находится соответствующее Ведомство по делам иностранцев, или назначенная им инстанция установили, что его работа необходима в силу особых общественных интересов, в частности, региональных, экономических интересов или интересов, связанных с политикой государства в отношении рынка труда.

§ 9. Исключения для граждан определенных государств. Гражданам следующих государств может в отступление от §§ 2-8 выдаваться разрешение на пребывание:
Андорра Австралия Израиль Япония Канада Кипр Лихтенштейн Мальта Монако Новая Зеландия Сан Марино Швейцария Соединенные Штаты Америки

§ 10. Разрешение на работу для лиц немецкой национальности. Лицам немецкой национальности, имеющим решение о принятии их согласно "Закону о лицах, изгнанных с немецких территорий", а также бывшим немецким гражданам и детям бывших немецких граждан, если они в достаточной степени знают немецкий язык, может выдаваться разрешение на пребывание в отступление от §§ 2-8.

§ 11. Вступление в силу. Данное распоряжение вступает в силу 1 января 1991 г.
Приложение
(к §6)

Пограничными зонами в смысле § 6 Распоряжения являются
1. с Польшей
a) в Мекленбург-Передняя Померания округи Вольгаст, Юкермюнде и Пазевальк,
b) в Бранденбурге
округи Ангермюнде, Эберсвальде, Бад Фрайенвальде, Зеелов, Айзенхюттенштадт, Губен и Форст, а также города Шведт, Франкфурт-на-Одере и Айзенхюттенштадт,
c) в Саксонии
округи Вайсвассер, Ниски, Герлиц и Циттау, а также не входящий в округ город Герлиц,
2. с Республикой Чехия
a) в Баварии
земельные округи Пассау, Деггендорф, Фрайунг-Графенау, Штраубинг-Боген, Реген, Хам, Швандорф, Амберг-Зульцбах, Нойштадт-на-Вальднаабе, Тиршенройт, Байройт, Вунзидель-в-фихтельгебирге, Хоф, Кульмбах и Кронах, а также не входящие в округа города Пассау, Штраубинг, Амберг, Вайден-в-Опф., Байройт и Хоф,
b) в Саксонии
округи Циттау, Лебау, Бауцен, Бишофсверда, Зебниц, Пирна, Дипподисвальде, Бранд-Эрбисдорф, Мариенберг, Аннаберг, Шварценберг, Aye, Клингенталь и Елсниц.

Новый закон о гражданстве


Действующий на сегодняшний день в Германии Закон о Гражданстве является обним из самых жёстких по сравнению с аналогичными законами других европейских государств. О необходимости его пересмотра говорилось уже много лет на страницах печати и в парламенте. Постоянный приток иностранцев в Германию, рождение в стране детей в эмигрантских и смешанных семьях привели к тому, что на территории страны собрались миллионы людей, имеющих право бессрочного проживания, пользующихся по существу правами коренного населения, но не имеющих надежд на получение немецкого гражданства. Всё это привело в действие парламентскую законодательную машину, которая выдала, наконец, новый Закон о гражданстве.
Мы публикуем сегодня перевод на русский язык текста Закона о гражданстве, который в соответствии с решением Бундестага вступает в силу с 1-го января 2000-го года.
По оценкам Федеральной комиссии по работе с иностранцами, проживающими в Германии, количество граждан, имеющих, согласно новому закону, право ходатайствовать о приёме в немецкое гражданство, находится в пределах от 3,5 до 4 млн. человек. Можно предполагать, что не все "бросятся" принимать немецкое гражданство, но с реальностью цифры 1,0 млн. человек следует согласиться. Существуют, впрочем, и другие оценки числа тех, кто захочет воспользоваться предоставляемыми новым законом возможностями.
К иностранцам относятся в частности более 70 тысяч еврейских беженцев, прибывших в Германию за последние годы из бывшего СССР. Треть из них уже сегодня могла бы ходатайствовать о немецком гражданстве. В этой связи актуальной явилась встреча, организованная еврейской общиной г. Дортмунда с начальником отдела по работе с иностранными гражданами города г-ом. Молденхаузером.
В своём выступлении г-н Молденхаузер отметил, что новый закон направлен на более широкое предоставление немецкого гражданства иностранцам вообще и еврейским контингентным беженцам в частности, особенно тем из них, кто находится в пожилом возрасте. Однако ещё не все проблемы, связанные с вступлением закона в силу, решены. Перечислив некоторые из них, г-н Молденхаузер сообщил, что практически закон начнёт работать с апреля 2000-го года. Предполагается, что ряд положений по внедрению закона будет ещё уточняться на местном уровне.
Закон о реформе права на гражданство от 15 июля 1999.
Опубликован в Бонне 23 июля 1999 г.
Бундестаг по согласованию с Бундесратом принял следующий закон:
Статья 2
Изменения закона об иностранцах. Закон об иностранцах от 9 июля 1990 г. с последующими изменениями от 16 декабря 1967 г. изменя-ется следующим образом
§85


Право на гражданство иностранцев с длительным сроком прожива-ния;
совместное гражданство иностранных супругов и малолетних детей.
(1) Иностранец, который регулярно проживает в стране более 8 лет, имеет право подавать заявление на гражданство, если он:
2. владеет разрешением или правом на проживание;
3. может материально обеспечить себя и свою семью без получения социальной помощи или помощи по безработице;
4. теряет свое прошлое гражданство или отказывается от него;
5. не привлекался к суду за преступную деятельность. Однако если иностранец по независящим от него ПРИЧИНАМ Не мо-жет материально обеспечить жизненное содержание (себя и своей се-мьи) без пользования социальной помощью или помощью по безра-ботице, предпосылки, указанные в подпункте 3 пункта 1, не приме-няются.
(2) Супружеская пара и малолетние дети иностранца могут также по-лучить гражданство в соответствии с абзацем 1, если они еще не про-живают в стране постоянно 8 лет. Подпункт 1 пункта 1 абзаца 1 не применяется, если малолетний ребенок в момент ходатайства о по-лучении гражданства не достиг 16-летия.
(3) Подпункт 3 пункта 1 абзаца 1 не должен применяться к иностран-цам, не достигшим 23 лет.
§86


Основания для исключений из правила Право на гражданство соглас-но § 85 не существует, если: 1. Соискатель гражданства не обладает достаточным знанием немец-кого языка.
§ 87


Получение немецкого гражданства при допущении нескольких гражданств
(1) Предпосылки подпункта 4 пункта 1 абз.1 параграфа 85 оспариваются, если иностранец не может отказаться от своего прошлого гражданства или это связано с особо тяжелыми условиями. Такое допустимо, если:
1. Правом иностранного государства не предусмотрен выход из его гражданства;
2. Иностранное государство регулярно отказывает в лишении граж-данства, а иностранец подал заявление соответствующим властям на отказ от гражданства для передачи по инстанциям;
3. Иностранное государство отказало в лишении гражданства по причинам, которые не имеют к ходатаю о гражданстве отношения, или ставит его в зависимость от неприемлемых условий, или не приняло решение в отказе от гражданства в положенное время;
4. Лица пожилого возраста при принятии гражданства сталкиваются с препятствиями, связанными с наличием нескольких гражданств; и если отказ от прежнего гражданства создает несоразмерно большие сложности, а отказ от предоставления немецкого гражданства явился бы особой жестокостью;
5. Иностранцу при отказе от иностранного подданства был бы причинен значительный ущерб, в частности, его хозяйственной дея-тельности или имуществу, который зависит от наличия или потери гражданских прав, или
6. Иностранец является политически преследуемым в смысле § 51 (AuslG) или рассматривается как беженец в соответствии с законом о мероприятиях в рамках гуманитарной помощи принятым беженцам (Закон о контингентных беженцах).

(3) Предпосылки подпункта 4 пункта 1 абз.1 параграфа 85 могут быть отменены, если иностранное государство отказ от прежнего подданства делает зависимым от прохождения воинской службы, а иностранец значительную часть своего школьного образования получил в немец-кой школе и достиг призывного возраста в немецкой среде.

(4) Дальнейшие исключения из предпосылок подпункта 4 пункта 1 абзаца 1 §85 могут предусматриваться согласно договорам международного права.

(5) Если для выхода из подданства своего государства иностранцу требуется достижение совершеннолетия и отсутствуют предпосылки, ука-занные в абзацах 1-4, иностранец, который по правам своей родины является еще несовершеннолетним, получает гарантию принятия гражданство по пунктам, отличающимся от подпункта 1 пункта 3 абзаца 1.

Закон вступает в силу с 1 января 2000 года.


декабрь 1999
"Partner" Dortmund

 

Просмотр & Применение через Cookies | Германия | Австрия | Англия | Испания | Франция | Финляндия | Россия | Беларусь